Идеальная копия: второе творение Андреас Эшбах Новый интригующий роман знаменитого немецкого писателя Андреаса Эшбаха. «Клоны среди нас», – утверждает Эшбах. И это еще полбеды. Куда хуже выяснить, что ты сам являешься клоном. В новом триллере Андреаса Эшбаха фантазия сливается с реальностью. И так убедительно, что уже не знаешь, верить или сомневаться! Андреас Эшбах Идеальная копия Второе творение Глава 1 – Так вот, что насчет этого вечера, – сказал отец Вольфганга, – прежде, чем мы отправимся, я хотел бы кое-что тебе рассказать. – Он копался в выдвижном ящике комода. – Юлия, – прокричал он в сторону ванной, – где мои запонки? Из ванной послышалось что-то невнятное в ответ. – Что же? – спросил Вольфганг. Он уже полчаса стоял полностью готовый к выходу: отдраенный щеткой пиджак, начищенные до блеска туфли, волосы тщательно уложены и приглажены. Он переминался с ноги на ногу, больше всего на свете мечтая уже давно быть в пути. – Юлия, – повторил доктор Ричард Ведеберг. Из-за огромной гривы седых волос коллеги прозвали его Бетховен. – Я ищу мои запонки, те самые, перламутровые. Дверь ванной открылась, выпуская облако лавандового пара: – Либо они в комоде, в выдвижном ящике, – устало сказала мать Вольфганга, – либо… – В комоде их нет. – Тогда поищи в кабинете. – Но откуда моим запонкам взяться в моем… – Просто поищи. – Дверь захлопнулась. Вольфганг наблюдал, как отец с недовольной миной удалился в кабинет и вернулся с парой запонок. – Итак, – удовлетворенно сказал он, – они были в кабинете. – Он встал перед большим зеркалом и принялся возиться с рукавами своей рубашки. – Так вот, что касается концерта сегодня вечером, тебе следует знать, что этот виолончелист, Хируёки… Юлия, – крикнул он снова, – не знаешь, где мой галстук? Темно-красный, шелковый? Снова открылась дверь ванной и наружу снова повалил лавандовый пар. – Вернее всего у тебя в кармане. – И правда, вот и он. Вольфганг закатил глаза. Если так будет продолжаться и дальше, они точно опоздают. Достаточно обыкновенной пробки на шоссе, и они приедут к окончанию концерта. – Хируёки Мацумото, – продолжил он имя, которое начал произносить отец. – Ему ведь только семнадцать, знаешь, – продолжил тот, полностью сосредоточившись на своем галстуке. – Вундеркинд, так о нем, по крайней мере, пишут в газетах. Впрочем, газетчики всякого рады назвать вундеркиндом. В любом случае он из очень древнего и знатного японского рода, состоящего в дальнем родстве с императорским домом. Всего семь месяцев назад он давал свой первый публичный концерт, а теперь уже выступает с мировым турне. – Ого, – непроизвольно вырвалось у Вольфганга. Дело в том, что он и сам с раннего детства играл на виолончели. Учитель уверял, что у него есть настоящий талант. Карьера классического музыканта считалась делом решенным. – Ты же знаешь, я глубоко против того, чтобы детей лишали детства ради будущей карьеры. Но искусство такое дело, которому следует посвятить всю жизнь. Особенно это касается музыки. Тут требуется основательное образование, – продолжал отец. Он подошел к сыну и улыбнулся, глаза его светились. – То же ждет и тебя. Вскоре тебе придется выступить на публике. И она будет носить тебя на руках, как этого молодого японца. Вольфганг почувствовал, как во рту у него все пересохло от волнения. – Ты правда так считаешь? – Ни капельки не сомневаюсь, – подтвердил отец, – сегодня вечером ты сможешь заглянуть в свое собственное будущее. Он и не догадывался, как он был прав и как вместе с тем ошибался. На другом конце города, в темной, провонявшей дымом пивной, где никто ничем не интересовался, кроме содержимого собственной кружки, встретились двое мужчин. Первый был худощавый, почти тощий бородач c выдающимся носом и тонкой сеткой острых морщинок вокруг глаз, хотя на вид ему было всего около тридцати. Он пододвинул своему собеседнику листок с парой еле разборчивых каракулей. – Парня зовут Вольфганг Ведеберг, – сказал он, – вот адрес, школа, в которую он ходит, и все остальное. Второй мужчина – коренастый человек со слегка припухшим лицом, взял листок и пробежал его глазами. – Только слежка? – спросил он. – Только слежка. И фотографии. Он не должен вас заметить. Коренастый сложил листок вчетверо и засунул его в карман своей темно-серой рубашки. – Я зарабатываю на жизнь, – сказал он и потянулся за своей кружкой пива, – тем, что никто меня не замечает. Концерт проходил в настоящем роскошном замке. Они прошли по мягким красным коврам, вверх по широким лестницам с мраморными перилами, сквозь большие светлые комнаты, полные золота и празднично одетых гостей. За длинными столами, покрытыми белыми скатертями, суетились молоденькие девушки-официантки, доверху наполняя бокалы с шампанским, а за тихим рокотом человеческих голосов можно было слышать многообещающую какофонию оркестра, настраивающего музыкальные инструменты. Вольфганг украдкой поглядывал на мать. В этот вечер она была свободна, как никогда, и казалась почти счастливой. В темном вечернем платье, с длинными блестящими черными волосами и в скромном жемчужном ожерелье на шее, она была действительно прекрасна. До замужества мама была профессиональной певицей, изучала музыку и пела в небольшом концертном зале в Берлине. И хотя она и отрицала это, Вольфганг все равно подозревал, что она до сих пор сожалеет о брошенной после его появления на свет музыкальной карьере. Отец тоже выглядел настолько величественно и великолепно в своем парадном смокинге, что его можно было принять не за слушателя, а за главного дирижера. Полный нетерпеливого ожидания, он расхаживал по зале, то и дело привечая знакомых, и как только прозвенел второй звонок, сказал: – Скоро начнется. Надо занять свои места. Достойные мужи в длинных мантиях взирали с портретов в тяжелых рамах, как, пробираясь к своим местам сквозь длинные ряды стульев, не торопясь, рассаживаются гости и утихают разговоры после третьего звонка. Конферансье приветствовал публику, представил дирижера, подождал, пока стихнут вежливые аплодисменты, а затем объявил: – А теперь, уважаемые дамы и господа, восходящая звезда на музыкальном небосклоне… юноша из страны Восходящего Солнца, Хируёки Мацумото, которого многие называют Пабло Касальсом двадцать первого века… Поприветствуем его вместе! Зал буквально взорвался аплодисментами. Хлопал и отец, заговорщицки кивая Вольфгангу. Вольфганг не хлопал, он наблюдал, как худой юноша со светлой виолончелью в руках вышел на сцену и поспешил к центру, к своему месту, слева от дирижера. От волнения Вольфгангу стало жарко. Одна мысль, что и он когда-нибудь… и, может быть, очень скоро… была захватывающей! А аплодисменты, казалось, никак не желали смолкать. Как это ни было глупо, но Вольфгангу всерьез представлялось, что все эти овации предназначались ему, и он почувствовал, как краснеет. Господи мой Боже! Дирижер поднял палочку, призывая зал к тишине. – Смотри внимательно, – шепнул ему отец, все еще одним из последних продолжая хлопать. Публика затихла. Началась прелюдия, тихая как дуновение ветерка, только намек на будущие мотивы. Хируёки приготовил смычок и сосредоточился в ожидании своей партии. А затем молодой японец взял первый звук. И этот звук подействовал на Вольфганга, как электрический шок. Тем же вечером бородач вернулся в свою комнату в гостинице, снял пиджак, понюхал его и, состроив гримасу отвращения, повесил на вешалке на открытое окно. Потом он рухнул на постель, достал из кармана листок с номером телефона, который передал ему портье, взял с прикроватной тумбочки телефонный аппарат и набрал номер. Заслышав в трубке гудки, он откинулся на кровати и уставился в потолок. На том конце взяли трубку. Чей-то голос пролаял: – Да? – Конти, – сказал мужчина на кровати. – Томмазо, – прозвучало нечто среднее между криком и стоном. – Вы хоть иногда включаете мобильный? Я целый вечер пытаюсь вас найти. Бородач невозмутимо изучал узор из светлых пятен на потолке. – Ну вот вы меня и нашли. – Несмотря на иностранное имя, его немецкий был безупречен. Пыхтение в телефонной трубке продолжалось. – Черт побери, Томмазо, вы ведете себя так, как будто в нашем распоряжении все время мира. Вы хоть можете себе представить, что здесь происходит? Редакторы меня поедом едят. Другие газеты тоже заинтересованы в этой истории, это вы, надеюсь, понимаете? – Конечно, – сказал бородач, медленно скидывая ботинки. – Но другие газеты ничего не знают о Ведеберге. – И мы должны это использовать! – взревела трубка. – Нам надо опубликовать этот материал как можно скорее. Первую полосу, Томмазо, вы получите первую полосу, только пошлите мне наконец хоть что-нибудь, что можно было бы на нее поместить! – Сначала я должен быть абсолютно уверен в своей информации. – Боже ж…! Да что с вами такое, я не знаю. Работать с вами всегда было мне только в радость, но сейчас вы ведете себя исключительно… нет, лучше промолчу. Из распоследней афганской дыры я получал от вас больше информации, чем из Шварцвальда. Томмазо, какая муха вас укусила? Бородач тяжело вздохнул: – Я просто выполняю свою работу. А вы больше дергаетесь, чем обычно, вот и все. – Дергаюсь? Конечно, я, черт возьми, дергаюсь. Главный редактор должен дергаться, и еще как, иначе он ни на что не годен. Вы думаете, я могу спокойно спать? После всей этой подготовки, всех денег, которые мы угрохали? Стоит кому-нибудь напасть на тот же след и опубликовать материал в другой газете – и все, я больше не главный редактор. Меня после такого позора даже дворником никто не возьмет. – Никто не нападет на тот же след. То, что знаю я, не знает никто другой. – Вы всегда так говорите. – Ну хорошо, представьте себя на моем месте. Неужели вам не хотелось бы полностью удостовериться в том, что все, что вы пишете, – правда? Снова пыхтение и пауза. На заднем плане слышен гул голосов и перестукивание клавиатур. – Мне нужны иллюстрации. Достаточно одной, Томмазо, пожалуйста. Чтобы я мог их показать на летучке. И напишите наконец хоть что-нибудь, иначе я сам это сделаю. Бородач вздохнул. – Хорошо. Я пошлю вам все, что у меня есть на данный момент, если вы пообещаете мне, что ничего из этого не появится в печати. – Заметано. Фото есть? – Получу послезавтра. Последняя реплика не привела собеседника на том конце провода в восторг. И все же он сказал: – Хорошо. Посылайте что есть. Положив трубку, бородач поднялся с кровати и поплелся к заваленному рекламками письменному столу, на котором стоял его ноутбук. Но он ничего не написал, а только бессмысленно уставился на белую стену напротив. Затем он схватился за голову и пробормотал себе под нос: – Porco dio! Что же я наделал? Весь концерт Вольфганг умирал мучительной смертью. Под рубашкой в три ручья тек пот, но он нисколечко не удивился бы, если бы оказалось, что это не пот, а кровь. Невозможно было описать, как играл молодой японец. Невозможным казалось и то, что отец всерьез верил в то, что он, Вольфганг Ведеберг, сможет когда-нибудь хоть на капельку приблизиться к такому мастерству. А он ведь и правда в это верил. То и дело, после каждого головокружительного пассажа, отец посматривал на него с таким видом, как будто хотел сказать: ты следующий. Да никогда в жизни! Никогда в жизни не сможет он так играть. Пальцы Хируёки буквально танцевали по струнам. Его смычок казался живым. И, конечно же, он все играл наизусть, без нот. Вольфганг смотрел на него и казался себе грузовиком, от которого ожидают, что он будет участвовать в ближайших гонках «Формулы-1» и даже займет на них первое место. Он как можно глубже забился в кресло и мечтал только об одном – провалиться под землю. Все вокруг исчезло за густым туманом, реальны были только он и виолончелист на сцене и эта мелодия, которую тот непринужденно извлекал из своего инструмента. Голову Вольфганга наполнили причудливые фантазии: ему казалось, что после концерта все станут показывать на него пальцами и смеяться над ним или заставят его выйти на сцену и повторить то, что сыграл Хируёки, а он, весь красный от стыда, попробует – и опозорится на всю жизнь. Ему казалось, что в зале никто уже давно не слушает музыку, а все лишь смотрят на него и удивляются наглости, с которой он всерьез намеревался сравняться с таким виртуозом. Хируёки играл настолько… непринужденно. Вольфганг в растерянности смотрел на японца. Тот был сосредоточен, это верно, но его пальцы исполняли самые сложные пассажи так уверенно, что казалось, можно удвоить ритм, и он сыграет в два раза быстрее, но так же четко и без ошибок. Ошибки? Похоже, Хируёки Мацумото вообще не знал, что это такое. В этот вечер земля не поглотила его, пот все так же стекал по его спине, и никто не показывал на него пальцем и не смеялся. Тем не менее в тот вечер, сказал себе Вольфганг, он смог ответить на один давно мучивший его вопрос, вопрос об истинной силе его дарования. Несомненно, некоторый талант у него был. Одного выступления перед учительницей музыки в пятом классе ему хватило, чтобы обеспечить себе вечную пятерку по музыке, независимую от его успеваемости. Он хорошо знал множество классических пьес для виолончели и мог бы, не опозорившись, сыграть в струнном квартете. Однако, чтобы приблизиться к тому мастерству и легкости, которые он видел на сцене, одних упражнений было недостаточно. Между ним и Хируёки зияла непреодолимая пропасть. Когда все наконец закончилось, он был счастлив. Он хлопал вместе со всеми, но ему казалось, будто вместо ладоней он ударяет друг о друга два мокрых мешка. Выходя из зала, он двигался как чурбан, потому что рубашка от пота прилипла к телу. Стоял свежий майский вечер; когда они вышли на улицу, он замерз. – Было прекрасно, не правда ли? – спросил отец в самом превосходном расположении духа. И мама поддакивала ему! Вольфганг молчал и мысленно проклинал каждый метр пути до парковки. – Ну и как? – спросил отец, когда они наконец дошли до машины. – Разве я тебе не говорил? Вольфганг почти падал с ног от изнеможения. – Да, – выдавил он и обхватил себя руками, чтобы согреться. – Когда-нибудь, – продолжал отец свое вдохновенное предсказание с ключом зажигания в руках, – мы вернемся сюда и все будет так же, как сегодня. С той лишь разницей, что на плакатах будет стоять имя Вольфганга Ведеберга. «Никогда в жизни», – подумал Вольфганг, но ему не хватило сил произнести это вслух. Вместо этого он попросил: – Может, мы сядем в машину? Мне холодно. Глава 2 Ширнтальская гимназия была старым неуклюжим зданием с высокими окнами, обрамленными желтым песчаником. Когда они учились в шестом классе, учитель по природоведению имел привычку открывать окно и спрашивать: «Какой камень лежит в верхних пластах Шварцвальда? Цветной песчаник, господа!» Затем он стучал кулаком по раме, повторяя: «Цветной песчаник. Название указывает на то, что он бывает разных цветов, и здесь мы имеем, как нетрудно заметить, желтый». Из того же желтого песчаника была высечена высокая арка над главным входом, над которой большими буквами было выгравировано: «Высшая школа». Висящий тут же жестяной фонарь несомненно тех же времен, когда еще говорили: «Высшая школа» вместо «Гимназия». По утрам на маленькой площади перед школой царила настоящая давка. По сути, это была даже не площадь, а въезд на парковку под школой для учителей. С семи утра сюда подъезжали школьные автобусы, выплевывая толпы учеников, которые группами толпились на старой булыжной мостовой, с большой неохотой пропуская машины учителей. Только те, кому надо было успеть списать домашнее задание, в силу необходимости сразу же поднимались в класс. Вольфганг с самого утра был не в духе. И даже встреча с лучшим другом и соседом по парте, никогда не унывающим, неистощимым на выдумки Чемом, и его жизнерадостное приветствие не прибавили ему настроения. – Дружище, не делай такого лица, – с вызывающей ухмылкой воскликнул Чем, – у нас через две недели каникулы, и, кроме того, только не оборачивайся, но сейчас, прямо в этот момент, она смотрит на тебя, клянусь! – Что? Правда? – Вольфганг завертел головой по сторонам, пока не заметил ее. Свеня. Она стояла вместе с парой девчонок из параллельного класса и, конечно же, не смотрела на него. – Сейчас-то уже нет, – буркнул Чем, – ты ее спугнул, когда вертелся. Первым уроком была биология. В школе еще царило то, что Чем обозвал «клономанией». Две недели назад кубинский врач по имени Фраскуэло Азнар шокировал общественность заявлением, что шестнадцать лет назад он по инициативе немецкого ученого, который работал вместе с ним, клонировал человека, тот щедро заплатил ему и не назвал своего имени. С тех пор пресса не знала другой темы, всех интересовало, кто этот клон. Несколько лет назад, в результате неудачного эксперимента, Азнар ослеп и не мог опознать своего бывшего коллегу ни по фотографиям с конференций, ни каким-либо иным способом, что делало интригу еще более захватывающей. Весь преподавательский состав ширнтальской гимназии впал в клоновую лихорадку. Игнорируя официальный учебный план, каждый учитель старался рассказать на своем уроке о том, что хотя бы отдаленно имело отношение к клонам. Одним словом, началась клономания. На уроке биологии сделать это было легче всего – тема деления и размножения клеток предлагала широкое поле для повторения и углубленного изучения предмета. Но в понедельник утром завесить окна биологического кабинета и бесконечно показывать слайды делящихся клеток – это было слишком даже для Халата, – так ученики прозвали преподавателя биологии, доктора Кистнера, за вечно болтающийся на его сухопарой фигуре белый лаборантский халат. – Ты должен с ней поговорить, – убеждал Вольфганга Чем, пока Халат рассказывал что-то, дергая указкой у экрана, – иначе ничего не получится. Вольфганг угрюмо уставился на очередной слайд, показывающий окруженную сперматозоидами яйцеклетку. – В любом случае ничего не получится. В конце концов, у нее уже есть парень. – Марко? Подумаешь! Рано или поздно она даст ему отставку, это только вопрос времени. В этот миг общее бормотание в классе прервал учительский голос: – Бардакчи? Чем вскочил: – Да? Учитель насмешливо смотрел прямо на него. – Хорошо спали? – Нет, что вы, совсем нет. Я… если бы вы еще раз повторили вопрос… – Ну зачем же, это только утомит остальных. Кто знает ответ? Штайнманн? – Халат всегда обращался к своим ученикам только по фамилии. Марко распрямил широкую грудь. – Митоз – это нормальное деление клеток. Мейоз – редукционное деление, при котором образуются клетки с гаплоидным набором хромосом их называют гаметы, или зародышевые клетки. – Казалось, что он вызубрил это наизусть. – Хорошо, Штайнманн, – сказал Халат, похлопывая указкой по тыльной стороне ладони, – надеюсь, все отдают себе отчет в том, что этот вопрос войдет в итоговый тест. В том числе и ты, Бардакчи. Чем пробормотал себе под нос пару слов на турецком, которые, вероятнее всего, не удалось бы отыскать ни в одном словаре. Щелчок – и на экране уже следующий слайд. Еще одна клетка, которая, на взгляд Вольфганга, ничем не отличалась от всех предыдущих клеток. Он посмотрел на Марко, сидевшего с довольной ухмылкой. Марко Штайнманн был старшим в классе, и он был не просто большим и сильным он казался по-настоящему взрослым, и вдобавок ко всему чертовски хорошо учился. – Знаешь, – прошептал Вольфганг Чему, – я даже представить себе не могу, чтобы она стала встречаться с таким, как я. Сказать по чести я все-таки не совсем обычный. Чем поднял бровь. – Не буду с тобой спорить. На последних двух уроках английского они с трудом продирались через повесть Хемингуэя «Старик и море», выбранную только потому, что в книге шла речь о старом кубинском рыбаке и Хемингуэй написал ее во время своего пребывания на Кубе. Под общий стон англичанка еще раз прокрутила ту самую видеозапись, из-за которой в новостях две недели назад и началась вся эта заварушка. В классе они ее насмотрелись уже до тошноты. На пленке был заснят худой мужчина в солнечных очках, который сидел в инвалидном кресле на широкой, залитой светом портовой террасе и трескучим голосом выкладывал свою историю. – Остановимся здесь, – сказала госпожа Поль и нажала кнопку паузы; дрожащее изображение замерло на экране. – Обратите внимание на задний план. – Она показала указкой на тяжелую каменную стену в черно-белых пятнах, над которой возвышался маяк. – Это крепость Эль Морро, самая большая и впечатляющая крепость в гаванском порту. В семнадцатом и восемнадцатом веках это был один из самых укрепленных портов во всей Латинской Америке, поскольку выгодное географическое положение на Карибском море делало столицу Кубы, тогда еще принадлежавшей Испании… – Боже милостивый! – пробормотал Чем. – Пусть уже случится что-нибудь новое! Я лично ничего не имею против Британского королевского дома, но если кто-нибудь из них задумал сломать себе шею, лучшего момента не найти. Вольфганг почти не слушал. Он восстанавливал в памяти события вчерашнего вечера. Хируёки потряс его, это верно, но что бы это значило? Быть может, он в последнее время попросту забросил занятия по классу виолончели. Если тебе то и дело только и говорят о том, как ты талантлив, то понемногу начинаешь лениться и почивать на лаврах. Может, весь секрет Хируёки заключался в долгих и упорных репетициях? Но и талант у него был, это чувствовалось в каждом звуке. А что репетиции могут сотворить чудо, это Вольфганг хорошо знал и по себе. Если не останавливаться на половине пути, а напротив, чем дальше, тем с большей старательностью работать и работать, случается, что вдруг открывается дверца, о существовании которой ты раньше и не подозревал… Перед последним уроком по религии Чем радостно собрал свои вещички и сказал: – Ну хотя бы Аллах был милостив ко мне. Я буду вспоминать тебя, отдыхая дома на диване. – Везунчик, – буркнул Вольфганг. Министерство по делам культов земли Баден-Вюртемберг вот уже месяц как повздорило из-за каких-то формальностей с исламистским сообществом, и поэтому все это время в области не было занятий по религии для мусульман. – Но мы можем еще встретиться сегодня после обеда, – предложил Чем, – сходим на пляж, например. Вольфганг покачал головой: – Я отстал по виолончели и должен буду заниматься. – Ну, если так, – Чем закинул сумку на плечо и приготовился идти, – тогда всего хорошего. Его ухмылка была почти бессовестной. А для Вольфганга потянулся еще один урок про клонов, про генную инженерию, про человеческую самонадеянность, про вавилонскую башню и так далее и тому подобное. Фридхельм Глатц, преподаватель религии, умел высокопарно изъясняться по любому поводу. Краснея от возбуждения, он в едином бесконечном монологе перескакивал с одной темы на другую, не зная преград, говорил обо всем, что взбредало ему в голову, пока пот не выступал у него на лбу. И при этом еще носился туда-сюда между партами. Если не играть под партой в карты, можно было бы заниматься всем, чем угодно; раз уж Глатц так разгорячился, он не будет задавать вопросов до конца урока. Вольфганг задумался над тем, как улучшить свои занятия по музыке. Он мог бы, например, каждую неделю в нагрузку к тому, что задает ему учитель, репетировать еще одну пьесу из тех, что он уже проходил. Играть ее каждый день по несколько раз, стараясь добиться большей точности и выразительности. И проверять себя, записывая свою игру на кассеты. Лучше всего начать е Баха. Точно, с прелюдии к сюите си минор, прямо этим вечером. Он все еще был погружен в свои мысли, когда после школы неторопливо поднимался на своем велосипеде по бегущим в гору улочкам. Человека, который следовал за ним по пятам и украдкой его фотографировал, он не заметил. После обеда Вольфганг пошел в кабинет своего отца, чтобы найти записи сюиты си бемоль. Это единственное, что ему разрешалось. Письменный стол отца был неприкосновенен, воздвигнутый напротив дирижерский пульт стереосистемы на котором всегда лежала готовая партитура и дирижерская палочка, считался священным, но зато Вольфгангу позволялось в свое удовольствие пользоваться отцовскими дисками и кассетами, при условии, что он регулярно будет их возвращать и класть на прежнее место. Папин кабинет находился в большой и темной комнате, удивительным образом казавшейся абсолютно необжитой. Окно загораживали две пушистые ели, почти не пропускавшие в комнату свет, и бесценная старая мебель из темного дуба, доставшаяся отцу в наследство от дедушки, которого Вольфганг никогда не видел, тоже не придавала уюта. На письменном столе громоздились папки с документами, по большей части покрытые пылью, потому что домработнице, госпоже Кремер, время от времени помогавшей матери по хозяйству, было строго-настрого запрещено переступать порог кабинета. За стеклянными дверцами стенного шкафа царила живописная неразбериха из журналов, книг по медицине и измятых и надорванных бумажных листочков с записями. Только стойки с дисками, занимавшие длинную стену справа и слева от стереосистемы, были расставлены с педантичной аккуратностью, как и огромное количество кассет в выдвижных ящиках снизу. Около трети всех дисков занимали симфонии и оперы, которыми его отец понарошку дирижировал на досуге, все остальное – это были записи, имеющие отдаленное отношение к виолончели: концерты, сюиты, сонаты, дуэты с фортепиано, камерная музыка и так далее. На своем компьютере отец вел базу данных всех имеющихся в доме музыкальных записей, и распечатанные разные списки всегда были под рукой. Так что найти записи Suite für Violoncello solo Nr.5 c-Moll BWV1011, как официально называлось произведение Иоганна Себастьяна Баха, не составило никакого труда. Вольфганг выбрал концерт Пабло Касальса тридцатых годов, более современную запись Генриха Шифа восьмидесятых, потянулся было за диском Йо-Йо Ma, но передумал – исполнение Ma, как правило, было слишком оригинально, чтобы служить примером для начинающего музыканта, – и остановился на кассете Даниэля Мюллера-Шота. Когда он захотел послушать ее для пробы, то обнаружил в магнитофоне отца еще одну кассету, которую прежде никогда не видел. Это была старая, таких уже давно не выпускали, ярко-красная кассета, дешевая и вопреки установленному правилу почти не подписанная. Только на стороне А было голубым фломастером нацарапано «И.», вот и все. Вольфганг поставил ее обратно в магнитофон и нажал на «play». Виолончель, как несложно было догадаться, и вне всякого сомнения на этой виолончели играл сам Вольфганг. У отца уже давно вошло в привычку записывать его репетиции. Этой записи должно быть уже очень много лет. Вольфганг действительно играл тогда так хорошо? Трудно поверить. Он не удержался от улыбки, когда пьеса (в тот миг он не мог вспомнить, что это) оборвалась на фальшивом звуке, и он услышал свой собственный детский голосок: «Я начну еще раз с шестнадцатого такта». Он отложил красную кассету в сторону. Эта запись почему-то вернула ему надежду. Значит, ребенком он действительно хорошо играл на виолончели, так что дело было только в интенсивности занятий, так? Быть может, его учитель по виолончели был прав, когда говорил, что переходный период делает юношей ленивыми – у них одни только девочки в голове. Уже у себя в комнате Вольфганг с закрытыми глазами внимательно прослушал все исполнения, полностью сосредоточившись на виолончели. Он представлял, как будто это играет он сам, чувствовал, как прикасается к струнам смычок, ощущал движение пальцев, прислушивался к фразировкам, к вибрато, к первому и последнему удару смычка. Затем он достал ноты, поставил инструмент между коленей, взял в руки смычок и попробовал сыграть сам. Ужасно. Он понял это еще играя, а когда прослушав запись, она показалась ему совсем скверной. Темп неравномерный. Фразировки грубые. По сравнению с игрой великих мастеров то, что у него получилось, казалось бездушной халтурой. В отчаянии он бросил смычок на кровать. Как такое могло случиться? Он вырос в атмосфере классической музыки. Он еще ходить не умел, когда его виолончель уже стояла в углу – темная, прекрасная, вкусно пахнущая деревом. Он был еще карапузом, когда впервые пошел в музыкальную школу, и там с помощью барабанов и ксилофона постигал высоты и длинноты нот и понятие такта, пел и музицировал вместе с распираемыми от гордости родителями. Считалось само собой разумеющимся, что он будет играть на виолончели: сначала половинной, пока он еще ходил в начальную школу и был слишком мал для настоящего инструмента, потом в три четверти и, наконец, своей собственной. «Теперь ты вырос», – сказал ему тогда отец, и он помнит, как горд он был, повинуясь желанию отца, он два раза в неделю ходил на занятия и каждый день занимался, не всегда с удовольствием, не без напоминаний, но он всегда слушался и никогда над этим не раздумывал: все просто было как было. Как такое могло случиться, что и его отец, и его мать, и его учитель по виолончели считали его таким одаренным, а он не чувствовал в себе ни капли этого дара. Все, что он мог, это воспроизводить звуки в правильной тональности и в правильном порядке. Но этого было недостаточно. Он посмотрел на ноты, стоящие на пюпитре, и подумал, что пропасть между ним и кем-то вроде Хируёки Мацумото на самом деле гораздо шире и глубже, чем казалось ему на вчерашнем концерте. Мать была в своей мастерской рядом с кухней, выходящей окнами в сад, и, как всегда, оставила входную дверь открытой. В тишине раздался ее голос: – Вольфганг! Я не слышу, чтобы ты занимался. Вскоре она снова услышала его игру. На этот раз это были этюды, которые задал ему учитель. Торжественно и равномерно, с незначительными ошибками и редкими паузами, звук его виолончели заполнил тихий дом Ведебергов. Его мать не могла слышать, когда звук исходил из проигрывателя. Вольфганг включил запись своего последнего занятия, а сам сел на кровать, обхватил колени руками и уставился перед собой. Так прошел бесконечно длинный вторник, отягощенный шестью послеобеденными уроками, с полностью «оклонированным» уроком французского, и даже на физике не раз возникало слово на «к». Ко всему прочему, физрук придумал называть их «клонами»: «Эй вы, клоны, сегодня мы начнем работать над мышцами живота». Любовь к мускулам была особым пунктиком заместителя директора Байера, особенно к собственным, которые он тренировал с неутомимой тщательностью. Второй его страстью было коллекционирование обидных прозвищ и ругательств, которыми он обильно сыпал, рассказывая о своей службе в армии и участии в косовских боях. Как всегда, в шесть часов вечера совершенно разбитый Вольфганг подъехал к дому своего преподавателя по музыке. Господин Егелин жил один на первом этаже дома, прямо на берегу реки. Кроме двух виолончелей, одного контрабаса и пианино, на стенах его большой и уютной комнаты висели в рамках старые нотные записи и портреты великих виолончелистов двадцатого века: Мстислава Ростроповича, Пауля Тортельера, Жаклин Дюпре и, конечно же, Пабло Касальса. Из жилой комнаты, которая по совместительству служила комнатой для занятий, открывался превосходной вид на медленно протекающий мимо Ширн и плакучую иву на другом берегу реки, ветки которой свисали до самой воды. Невыносимым был подъем с тяжелым кофром по узкой лестнице, заставленной источенными червями прялками, полугнилыми кадками для масла и прочей рухлядью, которую собирал домовладелец господина Егелина. Кроме того, по стенам висели бесконечные картинки из собранных и склеенных пазлов. Вольфганг никак не мог отвлечься от мысли, что когда-нибудь он заденет одну из них своим кофром и она разлетится на мелкие кусочки, и тогда хозяин, грубый мужлан с высохшей ногой, заставит его самостоятельно собирать их заново. – Великолепно, – сказал ему тем вечером господин Егелин, потирая свои тонкие пальцы, – так он делал всегда, когда хотел сам взяться за смычок и виолончель. – Я потрясен. Никогда еще я не слышал, чтобы ты играл так вдохновенно. Вольфганг молча кивнул. Он все-таки позанимался прошлым вечером и, отложив в сторону прелюдию, с удвоенной энергией набросился на этюды. – Хорошо. Переходим к следующей пьесе. Здесь ты должен обратить особое внимание на этот хроматический пассаж… – Господин Егелин, – тихо перебил его Вольфганг. – Можно мне задать вам один вопрос? Его аскетичный учитель обескураженно заморгал: – Конечно же. – Насколько я талантлив? – Талантлив? Хм. Ну, я же не раз говорил тебе, что ты один из моих лучших учеников. – Но могу ли я стать солистом? Таким, как Хируёки Мацумото? Господин Егелин охнул от неожиданности, задумчиво покивал и отвел глаза: – Пока еще это сложно сказать. Нет, я не решусь ответить тебе сразу. – Но кто, как не вы, может знать мои возможности? – настаивал Вольфганг. Он не собирался говорить это, но слова каким-то образом сами сорвались с губ: – Я уже столько лет занимаюсь с вами, вы могли хотя бы сказать, на что я способен, а на что – нет. Повисла долгая пауза. И с каждой секундой Вольфгангу все больше казалось, что он произнес что-то невыносимо глупое. Учитель обвел взглядом портреты великих виолончелистов, вздохнул и задумчиво посмотрел на него: – Главной для тебя должна быть музыка, Вольфганг, – печально сказал он. – Музыка, а не карьера. Вольфганг взглянул на него и вдруг понял, что для него главным всегда была карьера. Его карьера. Смычок в его руке стал вдруг невероятно тяжелым. Виолончель показалась ему совсем чужой. Все, что он делал в своей жизни, он делал для того, чтобы стать великим музыкантом, потому что этого хотел его отец. Той ночью он плохо спал и ворочался в кровати, потел, замерзал под одеялом. В голове у него стучало, все мысли перемешались и скакали, как дикие лошади. В мыслях он все время проигрывал одну и ту же мелодию. То, что он испытал на концерте, было не чем иным, как страхом, чистым, ничем не прикрытым страхом не оправдать тех надежд, которые возлагал на него отец. Но ведь это ненормально, не так ли? Он не для того пришел в этот мир, чтобы идти по пути, намеченному его отцом. Что не получилось, то не получилось, и неважно, что отец об этом думает. Если из него не получится солиста, он все равно может играть в оркестре или получит другую профессию, а музыкой будет заниматься на досуге, например, в камерном ансамбле. Все это он снова и снова повторял про себя, устремив взгляд на полную луну на ночном небе, освещающую верхушки елок, безмолвной стражей стоящих вокруг дома, но страх все равно не проходил, а становился все глубже, все мучительнее. Страх такой ужасный, как будто Вольфганг был заколдован с колыбели, что если он не станет великим виолончелистом, то умрет. Его виолончель стояла в углу, тускло мерцая в лунном свете, четыре струны светились на грифе, как четыре серебряных паутинки. Дрожа от решимости, Вольфганг обещал себе заниматься еще больше, играть, пока не протрет пальцы до крови. Только так он сможет справиться с бесом, вселившимся в него. С такими мыслями он заснул и видел во сне нотные ключи и расстановку пальцев. Поздно ночью журналист и детектив встретились снова, на этот раз в кафе, в котором на всю громкость играла музыка и можно было разговаривать, не опасаясь быть услышанными. Детектив принес с собой три коричневых конверта, и, пока подавали напитки, он прикрыл их ладонями. – Не часто увидишь на улице этого парня, – сказал он, подвигая через стол первый конверт; по дороге домой, на школьном дворе и на спортплощадке. – По два отпечатка с каждой фотографии, как вы и хотели. Журналист только взглянул на конверт, не доставая из него фотографий, и кивнул: – Остальные двое? Родители? Следующий конверт тоньше, чем предыдущий: – Доктор Ричард Ведеберг, главный врач онкологической клиники. Одна из трех клиник больницы Хоенвальд, остальные две занимаются болезнями легких и косметическими операциями. Хорошенько он там зарабатывает, – добавил он безразличным тоном. – Могу себе представить, – кивнул журналист. На этот раз он вынул и просмотрел фотографии. Они были сделаны на парковке и у главного входа в клинику. – И его жена, в парикмахерской и в магазине. Судя по всему, подруг у нее нет. Детектив протянул через стол третий конверт. – Счет я вложил туда же. Журналист спрятал конверт, не открывая его. – Хорошо. Большое спасибо. Сейчас это все но, может быть, ваши услуги мне еще понадобятся, – сказал он. – Всегда готов, – ответил его собеседник а исчез. Через некоторое время никто в кафе не смог бы припомнить, что он там был. Глава 3 – Так, – сказал отец, складывая газету на нужной странице, – а вот и концертная критика. Шелест бумаги наполнил столовую, в которой почти не было мебели, кроме массивного обеденного стола из красного дерева, доставшегося в наследство от бабушки с дедушкой. За этим столом спокойно поместилось бы шесть приглашенных, если бы Ведеберги хоть иногда кого-нибудь принимали. – Все в порядке? – тихо спросила мама. Вольфганг без особого аппетита грыз половинку булочки. – Да-да, – промычал он. Они почти никогда не завтракали вместе в течение рабочей недели. Как правило, отец выходил из дома около пяти и редко возвращался обратно раньше восьми. – Отлично, – сказал отец, откладывая газету в сторону и подливая себе кофе. – Прекрасная критика, как и следовало ожидать. Вольфганг сосредоточился на кусочке масла на острие своего ножа. Неожиданно ему показалось, что сейчас самый подходящий момент, чтобы наконец высказать все, что накопилось и лежало у него на сердце. – Хируёки действительно потрясающе играл, – осторожно сказал он. – Да, – кивнул отец, – именно так. – У него большой талант. – И он умеет его использовать, без этого тоже никак нельзя. – Мне кажется… – Вольфганг набрал воздуха, не решаясь сказать это вслух. Отец сосредоточенно намазывал медом половинку своей булочки. – В тот вечер в воскресенье у меня сложилось впечатление, что… я совсем не так талантлив, как Хируёки. – Ну вот, теперь он это сказал. Сердце стучало у него в груди, как после километровой пробежки. Отец молча отложил бутерброд и испытывающе посмотрел на Вольфганга. – Чушь, – убежденно сказал он. – Я не могу играть так, как Хируёки, – твердо возразил Вольфганг. – Я пробовал. – Ты, как минимум, так же талантлив, как и он, в этом нет никакого сомнения, – сказал отец. Было видно, как тяжело дается ему этот разговор. Вольфганг отложил нож в сторону, подавляя желание изо всей силы стукнуть им по столу. – Как ты можешь так говорить? – Я знаю это абсолютно точно. – Как? Откуда тебе знать это? Отец хотел было откусить от булочки с медом, но тут отложил ее в сторону, обменялся с матерью многозначительными взглядами, сложил руки и оперся локтями на стол. – Талант, – начал он с вынужденным спокойствием, – заложен в генах. Или он у тебя есть, или его нет. Если у тебя нет таланта, то тут уже ничего не сделаешь. Но у тебя он есть. Ты наделен генами, благодаря которым ты можешь стать виолончелистом мирового класса, поверь мне. Вольфганг почувствовал, как задыхается. – Ты что, изучал мои гены? – Он, конечно, знал, что основной работой отца был генетический анализ, но занимался-то он раковыми клетками. Ему самому еще ребенком пришлось пройти через множество обследований в отцовской клинике. – Или ты хочешь сказать, что ты открыл во мне виолончельный ген? – Это превышает возможности генетики. – Отец снисходительно покачал головой. – И конечно же, ничего похожего на виолончельный ген не существует. Нет, твой талант абсолютно природного свойства и к тому же признан одним из выдающихся профессионалов в этой области. Так сказать, немецким «виолончельным королем». – Что? – спросил Вольфганг и почувствовал, как в голове у него вдруг стало пусто. – Об этом я ничего не знаю. – Правильно, – кивнул отец, – ты об этом ничего не знаешь. – Немецкий король виолончели? Кто это? И когда это было? – Достаточно вопросов, молодой человек. В твоем возрасте я был бы счастлив, если бы мог позволить себе карьеру музыканта. Вольфганг еле удержался, чтобы не закатить глаза. Старая песня! Семейная традиция, закрывшая отцу путь к музыке. – Но, в отличие от тебя, мне это позволено не было. Мой отец запретил мне. А ведь у меня был талант. Мой учитель музыки собирался даже выдвинуть меня на стипендию. Но в нашей семье была традиция изучать медицину, и мне тоже пришлось стать врачом. Мне кажется, ты не ценишь своего счастья – иметь родителей, которые готовы поддержать твой талант. – Отец вновь занялся булочкой, посмотрел на часы и сказал, обращаясь к матери: – Со следующего понедельника у нас в клинике заняты все койки, эта неделя будет ужасно тяжелой. Я думаю, что завтра днем посижу дома, поработаю над налогами, а потом мы можем поехать в тот мебельный магазин, если хочешь. Мама ошеломленно кивнула: – Да, конечно. Вольфганг знал, что таким образом отец пытается дать понять, что считает разговор оконченным, но он уже не мог остановиться. – Если я такой невероятно талантливый, – его голос прозвучал неподобающе громко, – почему я хожу в самую обыкновенную школу в этой дыре на краю света. Почему вы не послали меня хотя бы в музыкальный интернат? – Потому, что это лишило бы тебя детства, – раздраженно ответил отец, – и превратило бы все твои задатки в ничто. Как коршуны налетели бы эти организаторы концертов, которые продадут душу дьяволу, только бы отправить тринадцати– или четырнадцатилетнего соло-виолончелиста в мировое турне. А то, что таким образом ты сразу перегоришь и будешь потерян для настоящей музыки, их нисколько не интересует. Вольфганг смотрел на отца чуть не плача. – Но что за образование я получаю здесь? В школе наш учитель по музыке играет на пианино как дилетант, – черт, он не может отличить на слух Рахманинова, пока не увидит надпись на пластинке. Дважды в неделю уроки у Егелина – и это все. – Егелин – выдающийся учитель. И госпожа Валлер была выдающимся учителем. – Отец сделал резкое движение рукой, как будто хотел согнать этот разговор со стола. – Кроме того, у тебя достаточно таланта, чтобы наверстать упущенное в высшем музыкальном училище. У тебя есть талант, ты понял? Это главное, а остальное не так важно. Вольфганг со вздохом откинулся на спинку стула. Что я, собственно, делаю? Он посмотрел на свою тарелку и обнаружил, что во время разговора, сам того не замечая, раскрошил свою булочку на множество маленьких кусочков. Что я говорю? Я совсем не хочу становиться никаким солистом. Это отец об этом мечтает, а не я. Мама протянула руку, как будто хотела приобнять его, но сдержалась, и рука осталась лежать на темно-коричневой лаковой поверхности стола. – Знаешь, – тихо сказала она, – я думаю, что одаренный человек всегда сомневается в своем даре. Только бездари всегда уверены в себе. Вольфганг посмотрел на нее и кивнул без особой уверенности. Он думал о прелюдии си бемоль, которую он пытался сыграть в понедельник, о том, как мертво и безжизненно она звучала, как будто бы ее играл не человек, а музыкальный автомат. В горле застрял комок. Все эти годы, все часы, посвященные занятиям музыкой… Если его таланта недостаточно для того, что он еще недавно почитал своим главным стремлением, – чем же он должен тогда заняться? Чего же я хочу? – спрашивал он себя, но не находил ответа. Он его не знал. Учебный день, казалось, тянулся бесконечно. Все было как в дурмане. Печальным апофеозом стал результат письменной работы по математике: Вольфганг, рассчитывающий на четверку, получил двойку с плюсом. Ошибки почти в каждом задании только по невниманию. Как будто этого было мало, после звонка на перемену учитель математики попросил его остаться в классе: – Вольфганг, не могли бы мы с тобой немного поговорить с глазу на глаз. – Сейчас он промоет тебе мозги, amigo, – шепнул ему вдогонку Чем, и нельзя сказать, чтобы это звучало ободряюще. Вокруг прозвучала еще парочка ехидных замечаний. Вольфганг почти не слушал. Он просто сидел на своем месте, пока не закрылась дверь за последним учеником, покидающим класс. Во внезапно наступившей тишине Риттерсбах внушительно прокашлялся, прежде чем начать разговор. Он не был плохим учителем. Это был серьезный человек, настоящий знаток своего дела и к тому же опытный преподаватель. Вольфганг не очень увлекался математикой, но в этом не было вины Риттерсбаха. – Я слышал, ты играешь на виолончели? – спросил он. «И этот туда же!» – в сердцах подумал Вольфганг. Ему удалось взять себя в руки и попросту кивнуть: – Да. – Еще студентом я полгода прожил в Америке, в Калифорнии, – продолжил учитель, – я проходил там практику в одной фирме в знаменитой Силиконовой Долине, и там я часто слышал такую поговорку: «Лучшие программисты – это музыканты». Странно, да? Мне тоже казалось это странным, но я прожил там достаточно долго, чтобы понять, что в этом утверждении все-таки кроется зерно правды. Уже позже я читал мнения некоторых ученых, которые утверждают, что у математического и музыкального мышления много общего. В обоих случаях речь идет о восприятии известных нам абстрактных связей. Красота музыки и красота математического доказательства – для восприятия их нужно особое понимание, которым владеет далеко не каждый. Понимаешь? Вольфганг не понимал. Он только смотрел на своего учителя математики и пытался понять, чего хотел от него этот человек, который летом всегда носил клетчатые рубашки, а зимой – клетчатые свитеры. – Конечно же, – продолжал Риттерсбах, как будто и не надеялся услышать ответ, – я не смог бы говорить об этих вещах перед всем классом. Для многих это было бы слишком умозрительно. Но я верю, что к тебе это имеет самое прямое отношение. Если бы ты только мог высвободить немного времени… Вольфганг посмотрел на свою контрольную, на которой яркими красными чернилами была выведена неудовлетворительная оценка. – Вы имеете в виду, что я должен бросить музыку, потому что у, меня плохие оценки по математике? – спросил он. Риттерсбах улыбнулся и достал из своего старого, заношенного портфеля большой запечатанный конверт. – Нет, Боже меня упаси! Я хотел сказать, что мне кажется… нет, я абсолютно убежден, что твои оценки по математике не отражают твой реальный талант в этой области. Вольфганг сжал руки под столом. Если я еще раз услышу сегодня слово «талант», я закричу. Риттерсбах ничего не заметил. Он помахал в воздухе большим светло-голубым конвертом. – Здесь все документы к конкурсу Немецкого математического сообщества. Я думаю, это именно то, что тебе надо. Что-то отличное от урока, предписываемого учебным планом. Настоящий вызов. – Конкурс? – ошеломленно повторил Вольфганг. – Мне? – Три задания, и ты должен решить их до конца учебного года. – Риттерсбах доброжелательно улыбнулся и положил перед ним конверт. – Я могу дать не больше двух таких конвертов на класс. Просто попробуй. Конверт действительно выглядел внушительно, с эмблемой из математических символов, запечатанный наклейкой с голограммой и серийным номером. Вольфганг взял его в руки. Он был тяжелый. – Но в этом году лучшей моей оценкой по математике была тройка, – задумчиво произнес он. – Если тебе удастся получить удовольствие от математики, оценки перестанут быть проблемой, – возразил учитель. При других условиях Вольфганг отказался бы. Еще неделю назад он со смехом отдал бы конверт обратно, оправдавшись, что и без того достаточно загружен уроками по музыке. Но сейчас все изменилось. И внезапно он почувствовал, что пора бы узнать, что существовало в окружающем мире, помимо виолончели. – Ну хорошо, – сказал он, – я могу хотя бы попробовать. Когда он вернулся домой и нетерпеливо раскрыл конверт, то обнаружил, что еще меньше понимал в математике, чем опасался. В сущности, там было всего три задания, но они не имели ничего общего с упражнениями, которые они выполняли в классе. «Докажите» – с этого слова начинался каждый текст, а далее все казалось сплошной тарабарщиной. «Даны параллельные линии А и В или для всех натуральных чисел больше двух…» – а дальше он не понимал ни слова. Этот Риттерсбах все-таки чокнутый. «Докажите». Да как это вообще делают? Рассеянно и опустошенно Вольфганг перелистывал вложенные в конверт документы: проспект Немецкого математического сообщества, официальный конверт для отправки выполненного задания, с напечатанным на нем кодом, рядом с которым требовалось прикрепить голографическую наклейку, формуляр, на котором необходимо было подтвердить личной подписью, что все задания выполнены без посторонней помощи, и цветной буклет, где подробно описывались призы: поездки в Брюссель на заседания Конгресса молодых математиков и главный приз – десятидневная поездка в США, естественно, включавшая посещение математического конгресса. Ну круто. Он еще раз просмотрел задания. Ему не верилось, что Риттерсбах всерьез считал его способным это решить. Это понемногу становилось похожим на какую-то заразную болезнь. Люди вокруг, словно одержимые возлагали на него какие-то сумасшедшие надежды. Великий музыкант. Математический гений. Что еще? Конечно, математики действительно занимаются установлением и доказательством логических связей. Но как это выглядело на практике, об этом он не имел ни малейшего понятия. На уроках они рассчитывали объемы тел или решали квадратные уравнения, но никогда не занимались доказательствами. Или почти никогда. Да, они изучали доказательства теоремы Пифагора и еще парочки теорем, но при этом только следили за объяснениями, которые давал им учитель, и в лучшем случае пытались понять самостоятельно, почему из одного логически вытекает другое, но, чтобы такие доказательства строили они сами, этого никто от них не требовал. Он еще раз прочитал задания. Чем чаще он это делал, тем меньше понимал написанное. У него не было ни малейшего представления, как решить хотя бы одно из них. И он в жизни не смог бы понять, как могло Риттерсбаху прийти в голову, что он может участвовать в этом конкурсе. Н-да. Еще один человек, которому в скором времени придется в нем разочароваться. Вольфганг отложил в сторону светло-голубой конверт и уныло уставился в окно. Мало-помалу вставал вопрос: годится ли он вообще на что-нибудь? На еловой ветке сидела птица, которая смотрела прямо на него, забавно поворачивая голову из стороны в сторону, как будто и ее мучили те же сомнения. В этот миг Вольфганга кто-то позвал. Как ни удивительно, это был отец. Что он делает дома так рано? Вольфганг вышел из комнаты в галерею второго этажа, с которой открывался вид в прихожую. – А, – сказал отец. Он стоял посреди лежащего перед входом в галерею персидского ковра в костюме и уличных ботинках, ключи от машины все еще были у него в руке. Судя по всему, он только что вошел в дом. – Ты уже здесь? – Да, конечно, – ответил Вольфганг. – Я не был уверен… Сегодня вторник, ведь так? У тебя же вечером урок. Я не мог вспомнить, по вторникам или средам. – По вторникам, – кивнул Вольфганг. – По средам было в прошлом году. – Ах так. Именно. В прошлом году. – Отец казался смущенным. И манера во время разговора вертеть в руках ключ зажигания тоже была ему совсем не свойственна. – Я хотел спросить у тебя кое-что… Мама еще не вернулась, ведь так? – Насколько я знаю, она поехала в садоводство. – Да-да. Понятно. – Он кивнул, торопливо огляделся, внимательно изучил зеркало гардероба, как будто видел его впервые в жизни. – Скажи, когда ты возвращался домой из школы, ты не заметил ничего необычного? Вольфгангу показалось, как будто он внезапно очутился в каком-то кошмаре. – Что, прости? – С тобой никто не… заговаривал? – Взгляд, который бросил на него отец, отлично подошел бы к фильму ужасов. Что случилось? Вольфгангу почему-то вспомнилась статистика, которую ему иногда приходилось читать. Известно, что врачи чаще подпадают под наркотическую зависимость, чем люди других профессий. – Нет, – сказал он. – Или, может, тебя преследовали? Ты не замечал, чтобы за тобой следили? – Нет, с чего бы? Кто бы меня мог преследовать? Отец покачал головой и выдохнул с такой силой, как будто все это время ему приходилось удерживать в себе воздух. – Да так, просто, – сказал он и положил ключ в старую деревянную чашу ручной работы, которая стояла на гардеробе и служила хранилищем всех ключей в доме Ведебергов. – Просто так, одна мысль. «В высшей степени странная мысль», – подумал Вольфганг. Он все еще стоял наверху, но отец больше не смотрел на него, снял уличные туфли, повесил куртку на крючок, влез в домашние тапочки и исчез в своем рабочем кабинете, осторожно закрыв за собой дверь. Вскоре из кабинета послышались первые звуки произведения Вагнера «Сумерки богов». Вольфгангу ужасно захотелось с силой помассировать себе лоб обеими руками. Неужели весь мир сошел с ума? С чувством, как будто он попал не в тот фильм, он вернулся в свою комнату, закрыл за собой дверь и повернул ключ, чего он уже давно не делал. Дурацкие бумажки к математическому конкурсу все еще валялись у него на столе. С первого взгляда можно было видеть, что им тут делать нечего. Одним движением руки Вольфганг сгреб их в корзину для мусора и сразу почувствовал себя лучше. Глава 4 Это была Свеня. Именно Свеня стояла с подругами в углу школьного двора, держа перед собой свой школьный портфель, и смотрела прямо на него! Горячая волна поднялась откуда-то из живота, накрыв Вольфганга с головой. Игра воображения, замечтался, чего не бывает? Стараясь не смотреть по сторонам и вести себя по возможности естественнее, Вольфганг отвез велосипед на стоянку, как он делал каждое утро, разве что чуть-чуть быстрее, чем обычно. Но когда он обернулся, она все еще стояла там, и даже сделала пару шагов в его сторону. Ее подружки исчезли, она осталась одна, и как ни трудно было Вольфгангу поверить в это, но все вело к тому, что ждала она именно его. Невозможно было дальше притворяться, что он не замечает ее. – Привет, Свеня, – выдавил он. Это прозвучало почти непринужденно. Он заставил себя улыбнуться, сдерживая непривычно дрожащие колени. – Привет, Вольфганг, – ответила она, прижимая к себе, как щит, сумку с книжками. – Послушай, Риттерсбах говорил, что ты принимаешь участие в математическом конкурсе? Вольфганг почувствовал что-то среднее между облегчением и разочарованием. – Да, – кивнул он, – а что? – Да так, – ответила она, – просто я тоже в нем участвую. – Ну да? – Он не мог придумать, что еще сказать. Полная пустота в голове. Бездонная черная дыра. – Ну, – спросила Свеня, – и как тебе задания? Он сглотнул. – Сложные. – И только тут его осенило: – Так ведь у тебя такие же? Она испытующе посмотрела на него: – Тебе следовало бы внимательнее читать инструкцию. В каждой из трех категорий существует десять разных заданий, которые всякий раз комбинируются по-разному. – Так, значит, – он задумался, – тогда всего… – …Десять на десять и еще раз на десять – это означает тысячу разных комбинаций, – подсчитала Свеня. – Вполне логично. Чтобы не было возможности смахлевать. Он ошеломленно смотрел на нее. Девочки из его класса ничего не понимали в математике, и даже, казалось, умудрялись этим гордиться. Удивительно, но Свеня была полной противоположностью. – Тысяча, – кивнул он, – ну конечно. Она достала из сумки пластиковую карточку. – Риттерсбах дал мне пропуск в библиотеку для старших классов. Он считает, что задания конкурса для нас не слишком привычны, и поэтому стоит посмотреть пару книг, как строить доказательства и тому подобное. Ну вот, и я подумала спросить тебя, не хочешь ли ты воспользоваться этой возможностью вместе со мной? – О да, – услышал Вольфганг свой собственный голос. – Да, конечно. Просто супер. С удовольствием. Спасибо. И пока рот, независимо от него, произносил все эти слова, он чувствовал, как наливается краской, превращаясь в качающийся на двух ножках помидор. – У вас же сегодня не будет пятого урока? У нас тоже. Встретимся там в это время? – Годится, – кивнул Вольфганг, и тут же вспомнил, что все его документы к конкурсу валяются в мусорной корзине, что сегодня был вторник, а по вторникам после обеда госпожа Кремер проводит в их доме генеральную уборку. – На пятом уроке. Договорились, – сказал Вольфганг и глупо заулыбался, как китайский болванчик. – Ну парень, ты даешь, – сказал Чем, когда Вольфганг объяснил ему, что непременно должен сгонять домой между первым и вторым уроками и Чему придется прикрыть его, пока его не будет. – Она на тебя запала, ты это хоть понимаешь? – Глупости, – сказал Вольфганг, хотя ему было приятно думать, что Чем не так уж и не прав, – я же тебе сказал, дело в этом конкурсе. Чем закатил глаза. – Скажи, ты правда такой тормоз или только прикидываешься? – Я не тормоз, я просто не делаю из мухи слона. – Я тоже ни из кого ничего не делаю, дорогой мой. Я просто складываю два и два. Простейшая математика, признаю, но, быть может, и тебе самому стоит попробовать. Я ведь правильно расслышал – в каждом классе Риттерсбах раздал по два конверта? – Верно, – кивнул Вольфганг. – Прекрасно. А теперь скажи мне, пожалуйста: кто, по твоему мнению, получил второй конверт в нашем классе? А? Вольфганг раскрыл глаза. – Марко, – озарило его. Конечно, ни о ком другом и речи не могло быть. Марко Штайнманн был круглым отличником по математике. Чем ухмыльнулся. – Сечешь? Это просто не укладывалось в голове! Она пригласила его, хотя могла бы заняться решением задач вместе со своим постоянным парнем… Вольфганг почувствовал, как во рту у него пересохло. – А что, если он тоже придет сегодня? – простонал он. – Не придет. Спорю на что угодно. – Рядом с Марко я буду выглядеть полным идиотом. – Да брось. Она пойдет туда вдвоем с тобой, поверь мне. И еще, позволишь дать тебе хороший дружеский совет? Вольфганг согласно кивнул: – Валяй. – Не стоит ограничивать дело совместными уроками математики. Иначе вы в лучшем случае станете хорошими приятелями, не больше. – А что ты предлагаешь? – Ты должен сделать так, чтобы она пошла куда-нибудь с тобой. Пригласи ее в кафе-мороженое или в кино. Ну, или куда тебе там в голову придет. – Но у нее же есть парень. – Конечно, есть. Но это уже не твоя проблема. Вольфганг наморщил лоб. – Но нужен же какой-то повод. – Ничего не нужно. Достаточно, что ты этого хочешь. Вольфганг ненадолго задумался. Помимо старшего брата, у Чема было две старших сестры, одна из которых уже вышла замуж, и поэтому он хорошо знал, как, по его выражению, «тикают женщины». В школе по нему пачками сохли девчонки, а он обращался с ними на зависть легко и непринужденно. – А если она откажется? – спросил Вольфганг. Чем, ухмыляясь, теребил серебряную цепочку у себя на шее. – Значит, она действительно помешана на математике, а я ужасно ошибался. За семь минут до конца урока Вольфганг попросился в туалет, вышел из класса и вместо того, чтобы идти к уборной, помчался вниз по лестнице, во двор, к стоянке велосипедов, с твердым намерением установить новый личный рекорд. На дорогу от школы до дома ему требовалось обычно около пятнадцати минут. Дорога шла через центр города, где особенно не разгонишься, между аптекой и городской ратушей, по бегущей вверх улочке, мимо старых, обветшавших домов, и потом резко поднималась к лесу. На этом последнем этапе силы, как правило, заканчивались – он доезжал только до первого поворота, а затем спускался и шел пешком, ведя за собой велосипед. Сегодня он так разбежался на подъеме, что пролетел первый поворот почти без усилий и только на втором спрыгнул, и бегом помчался в гору вместе с велосипедом, не в силах избавиться от страшной картины, как госпожа Кремер выкидывает бумаги из его мусорной корзины. Дом Ведебергов стоял на склоне, прямо за предпоследним поворотом, отделенный от дороги широкой, заросшей плющом бетонной стеной. За стеной рос густой кустарник, а за ним множество елей и пихт, которые за долгие годы выросли настолько, что разглядеть дом с улицы было практически невозможно. Все, что было видно, – это въезд в построенный прямо в горе двойной гараж, и рядом с ним, перед крутым подъездом к входу, черную дверь из кованого железа, которая больше подошла бы замку с привидениями. Вольфганг ворвался внутрь, бросил свой велосипед, и, задыхаясь, помчался к дому. На последнем дыхании, весь взмокший от пота, он выдернул ключ из кармана, еле вставил его в скважину и понесся вверх по лестнице. Он уже почти достиг цели, как вдруг услышал крики из-за прикрытой двери отцовского кабинета. – Я же сказал, не звоните мне больше, черт вас побери. Мне нечего вам рассказать, слышите? Абсолютно нечего, – прокричал отец и затем с силой бросил трубку. Интересно, о чем у них шла речь? Неужели снова что-то случилось? Много лет назад один богач подал в суд на клинику, из-за сына, который умер от рака, несмотря на дорогостоящее лечение. Тогда отцу целыми днями звонили адвокаты, доводя его до белого каления. Процесс, конечно, был проигран, но отголоски его иногда все еще доставляли неприятности. Вольфганг взглянул на часы. Короткая перемена окончится через минуту. У него не было времени на праздные раздумья. Он пулей влетел в свою комнату, выудил бумаги к конкурсу, к счастью, из еще полной мусорной корзины, и запихнул все обратно в конверт. Затем он принюхался к своей мокрой от пота рубашке – фу! Не самый лучший запах для того, что ему предстояло. Он стащил с себя рубашку, вытер подмышки, прошелся по ним дезодорантом и в спешке натянул чистую, точно такую же рубашку. Еще один взгляд на часы. На сверхзвуковой скорости Вольфганг схватил конверт, сбежал вниз по лестнице, выскочил на улицу, и не прошло и мига, как с риском для жизни он понесся вниз по улице. Через одиннадцать минут после начала урока он вошел обратно в класс. Госпожа Цвайг, вечно растрепанная учительница немецкого, прервала занятие, посмотрела на него своими черненькими металлическими мышиными глазками и подозвала его к себе. – Если у тебя такой тяжелый понос, – сказала она вполголоса, переглянувшись с состроившим страдальческую мину Чемом, – тебе, наверное, лучше пойти домой. Вольфганг постарался принять героический вид. – Спасибо, – изможденно кивнул он, – но, я думаю, мне уже лучше. Уголком глаза он видел, как ухмыльнулся Чем. Свеня действительно ждала его у входа в библиотеку для старших классов. И она пришла одна. Весь день Вольфганг исподтишка пристально наблюдал за Марко, но не нашел и признака того, что тот знал об этом свидании. Сразу после четвертого урока он радостно смылся вместе со своими двумя лучшими друзьями, и только тогда Вольфганг начал верить, что Чем был прав. – Привет, – сказал он и достал светло-серый конверт, по которому нельзя было и догадаться, что он уже познакомился с мусоркой. Она улыбнулась, провела чип-картой по замку в двери, и они оказались в библиотеке для старших классов. Вольфгангу никогда еще не приходилось бывать здесь. В отличие от общей школьной библиотеки, в которой по большей части можно было взять на дом романы, музыку и старые фильмы, эта действительно была посвящена знаниям. На полках в строгом порядке стояли внушительные тома в кожаных переплетах, некоторые на французском или английском языках, на витринах были выставлены научные журналы, и два новеньких компьютера только и ждали того, чтобы подключиться к Интернету или начать работу с компакт-дисками с соседней полки. Приятно пахло бумагой, пылью, и было невероятно тихо. Они со Свеней были единственными посетителями, но они не остались незамеченными. Сквозь стеклянную стену можно было видеть секретариат школы, и одна из служащих бесшумно вошла в зал, как только Вольфганг и Свеня подыскали себе местечко за столом. – Это вы девятиклассники, о которых предупреждал господин Риттерсбах? – хотела она знать. – Да, – сказала Свеня. – Можно мне посмотреть чип-карту? – проскрипела она. Проверка не вызвала возражений. – Если хотите взять книги на дом, вам надо будет подойти в секретариат, чтобы мы их оформили. Если вы попробуете вынести что-то через главную дверь, сработает сигнализация, и это будет стоить вам пять евро, даже если это произойдет случайно. Вы можете снимать здесь копии, а если потребуется сохранить что-то с диска, мы продаем и дискеты. Кроме того, мы не выдаем на дом книги и компакт-диски с красной полоской на корешке. – Она протянула чип-карту Свене. – Есть еще вопросы? Свеня покачала головой: – Нет, все понятно. Когда дверь в секретариат снова закрылась, стало еще тише, чем было до этого. Даже собственное дыхание казалось Вольфгангу неестественно громким. – Если они со всеми так обращаются, то нет ничего удивительного, что здесь так пусто, – сказал он. – Ученики старших классов приходят всегда после уроков и по вечерам, – сказала она и тут же пояснила: – Один из моих братьев учится в выпускном классе. – Вот как, – сказал Вольфганг. На самом деле ему было все равно. Он достал тетрадь и задания к конкурсу, но скорее для проформы. Ему не важно было, сможет ли он решить конкурсные задания, ему просто нравилось сидеть рядом со Свеней так, как будто на свете не было ничего лучшего. – Ты когда-нибудь делал что-либо подобное? – спросила она. – Математические доказательства? – Нет, – ответил Вольфганг, – а ты? – Я как-то раскопала в книжном шкафу отца книгу о великих математиках. Очень старую, но страшно интересную и увлекательную, – рассказала она. – Первое, что я смогла понять, было доказательство теоремы Евклида, что в мире есть бесконечное множество натуральных чисел. Знаешь его? Вольфганг пожал плечами. – Честно говоря, я знаю только имя. – Это доказательство, построенное на противоречии, очень изящное. Евклид просто исходил из противоположного утверждения, то есть попытался предположить, что существует какое-то самое большое натуральное число, больше которого нет. Она взяла у Вольфганга тетрадь и начертила доказательство, без колебаний, быстрыми, уверенными линиями. Вольфганг смотрел на нее и старался слушать, но его внимание все равно перескакивало от происходящего на бумаге на Свеню. Она была не из тех, на которых обращаешь внимание с первого взгляда. У нее были светлые, коротко остриженные соломенные волосы, разделенные пробором, необычайно светлая кожа с легкими веснушками и ясные глаза, серо-зеленые, как тихая заводь. Именно из-за глаз он запал на нее совсем недавно, и только приглядевшись, он понял, что Свеня была одной из самых симпатичных девушек в школе. – …ты меня слушаешь? Вольфганг распахнул глаза. – Конечно же, – заверил он, – я весь внимание, как ты это делаешь? – Это сделал Евклид, а не я, – исправила она и вернулась обратно к тетради, – и как изящно. Этот вывод полностью противоречит нашему изначальному предположению, что существует только ограниченное количество натуральных чисел. Ergo, количество натуральных чисел бесконечно. Quod erat demonstrantum. – И она торжествующе поставила под доказательством три буквы: q.e.d. – А что это значит? – спросил Вольфганг. Она снисходительно покачала головой: – Это из латыни и означает: «что и требовалось доказать». Этими буквами математики заканчивают свои доказательства. – Вот как? – Он еще раз внимательно просмотрел исписанные ею листки. У нее был чудесный почерк, уверенный и сильный. – Полагаю, я не знаю многого, а из всех таких штук, которые мне надо бы знать к конкурсу, я не знаю ни одной. Она встала быстро и решительно. – Это еще ничего не значит, – сказала она. – За что я люблю математику, так это за то, что ее не надо зубрить или бесконечно ею заниматься. Либо ты понимаешь, либо нет. А если ты понял, как все происходит, значит ты понял все. Идеальная дисциплина для таких ленивых людей, как я. – Она пошла вдоль полок, изучая названия книг на корешках. – Риттерсбах намекнул, что здесь… м-м-м… Быть может, задумался Вольфганг, ей удавалось оставаться незамеченной благодаря манере одеваться. В отличие от всех остальных девчонок, она совсем не следила за модой, упрямо игнорируя все последние тенденции. Она носила скромные практичные вещи неярких расцветок, рядом с которыми все остальные сияли, как неоновая реклама. – Ну вот, – услышал он ее голос. Она вернулась к столу с двумя толстыми кирпичами в пластиковых обложках такого же голубого цвета, как и их конверты к конкурсу. – Все задания и решения математического конкурса с 2000 года до наших дней. Богатый улов. Закипела работа. Каждый из них взял себе по тому и искал условия задания, похожие на свои. Вольфганг внимательно прочитал одно из коротеньких доказательств, и оно показалось ему уже не таким непонятным, как вначале. Странно, но со страницами формул, букв, греческих символов и необычных предложений все складывалось так же, как бывало у него с самыми сложными этюдами. При первом взгляде на партитуру ноты казались бессмысленной путаницей, непроходимыми дебрями, как будто безо всякого смысла раскиданные не по своим местам. Но стоило погрузиться в них, попробовать такт за тактом понять мелодию и ритм, неожиданно наступал миг, в который открывалась глубина звука и становилась ясна скрывающаяся за нотами гармония. Невероятно! Ему это даже нравилось! Быть может, дело было только в том, что ему ужасно нравилось сидеть вместе со Свеней в этой большой тихой комнате, где не было слышно ничего, кроме перелистывания страниц и скольжения ручки по бумаге. Они сидели там как старые знакомые, как будто они знали друг друга много лет, с самого детства, и он бы не отказался, если бы это длилось вечно. Но достаточно было взглянуть на стенные часы, чтобы понять, что вечно это продолжаться не будет, напротив, время бежало с удвоенной скоростью. Он подумал о наставлении, которое дал ему Чем. Да, он должен пригласить ее на свидание. Но это было совсем не так-то просто сделать, когда она сидела рядом и грызла ручку. А вдруг она поднимет его на смех? Она подняла голову, как будто услышала его мысли. – Что-то случилось? – спросила она. – Нет, – быстро сказал Вольфганг. – Ничего. Я… я просто задумался. И это было правдой. Свеня указала карандашом на иллюстрацию в виде графика. – Такие графические доказательства кажутся мне слишком сложными. Я имею в виду, их можно понять, когда они уже нарисованы, но каким образом можно дойти до этого самому?! Вольфганг кивнул. – Да, я тоже задаю себе этот вопрос. Что бы она ни говорила, он мог только кивать и поддакивать. Наверное, он казался ей страшным занудой. Поэтому он добавил: – Точнее, все мои силы уходят на то, чтобы просто понять эти доказательства. Не могу себе представить, что я хоть раз в жизни смогу построить их самостоятельно. Она внимательно посмотрела на него и наморщила носик, что ему ужасно понравилось. – Да ладно, – сказала она, – мне кажется, все у тебя получится. У тебя определенно есть способности. Он лишился дара речи. Она правда так о нем думала? Он раскрыл рот, чтобы что-то сказать, но все слова странным образом вылетели у него из головы. И все же одно это было уже неплохо, что она вообще что-то о нем думала. Это уже кое-что. Но он хотел все же… желал бы… намеревался… Черт, когда Чем подкатывался к девочкам со своими шуточками, все получалось так просто! Стрелки часов мчались вперед со скоростью, приближавшейся к скорости света. У Вольфганга вспотели руки, и пальцы оставляли влажные следы на книжных страницах. Теперь надо успокоиться. Подумать. Чего бы хотелось ему самому. Пригласить ее в кино? Нет, точно нет, – разве он смог бы сосредоточиться на фильме, сидя рядом со Свеней?! Идея с кафе-мороженым нравилась ему гораздо больше. Сказать точнее, она была просто потрясающей. Сидеть со Свеней на открытой террасе кафе «Да Марио», уплетать мороженое и болтать о том о сем? Да, именно этого ему и хотелось. И, подумав, он сказал вслух, когда стрелки часов домчались до полудня. – Слушай, – сказал он. – Да? – Я хотел бы пригласить тебя в кафе. На мороженое. В тот момент, когда он сказал это, он сам не мог поверить в то, что сделал это. Он задержал воздух и напряженно посмотрел на нее. И хотя в библиотеке и без того было тихо, как в морге, он мог бы поклясться, что теперь здесь стало еще тише. Свеня моргнула. – Прости, что? – Два больших мороженых на террасе «Да Марио». Одно для тебя, другое для меня. И любая тема для разговора, кроме математики. – Пока он это говорил, Вольфгангу казалось, что он на какую-то секунду превратился в Чема. Но ведь, черт возьми, именно этого он хотел, и он должен хотя бы попробовать. Даже если она поднимет его на смех. Но она не стала смеяться над ним. Напротив, его предложение показалось ей как будто даже заманчивым. Во всяком случае, она облизнула губы, словно мороженое уже стояло перед ней. – Звучит неплохо. Когда? Вольфганг ненадолго задумался: – Сегодня после обеда, в половине четвертого? Свеня надула губы: – Так поздно? – Подойдет и в три. – В три кончался урок по виолончели, которую можно было взять с собой в кафе. – Мне было бы удобнее в три. – Тогда в три. – Супер. – Она взглянула на часы, которые вдруг перестали бежать, как бешеные, и снова стала вести себя как обычно и захлопнула книгу. – Я возьму ее домой, как думаешь? У Вольфганга даже не укладывалось в голове, что все получилось так просто. Он пригласил Свеню на свидание! Bay! Какое ему дело до математики? – А остальные, кто еще принимает участие в конкурсе? – спросил он больше просто для того, чтобы что-нибудь спросить, а не потому, что его это интересовало. Свеня показала на полки: – Тут есть еще два экземпляра с красными полосками на корешках. Остальным придется приходить сюда, в то время как мы будем заниматься дома, потому что мы хитрые и пришли вовремя, – улыбнулась она. Вольфганг ухмыльнулся и захлопнул книгу. – Тогда я возьму вторую. Глава 5 Так случилось, что в этот четверг Вольфганг все-таки сбил своим огромным черным кофром для виолончели одну из старых прялок, стоявших на лестнице в доме его учителя, к счастью не сломав ее. Играя, он все время путался в нотах, и то, что выходило из-под его смычка, трудно было бы назвать музыкой. Наконец господин Егелин прервал его: – Тебя что, полиция ищет? – Что? – ошеломленно переспросил Вольфганг. – Нет, с чего вы так подумали. – Потому что ты все время ускоряешь темп. Как будто за тобой кто-то гонится. Вольфганг уставился на кончик своего смычка, словно там таились все ответы на его вопросы. – Я начну еще раз. Егелин кивнул: – Я бы посоветовал тебе то же самое. Но Вольфганг так и не смог собраться и взять себя в руки. Ведь сразу после урока у него было назначено свидание со Свеней! За обедом все это показалось ему абсолютно невероятным. Он так волновался, что не мог проглотить ни кусочка. О чем он с ней будет говорить? О виолончели? О классической музыке? Нечего и сомневаться, что ей это ни капли не интересно. Но о чем же? Остается только математика, но математика совсем неинтересна ему. И что вообще интересно девочкам? Он не имел ни малейшего понятия. Откуда ему было знать, ведь почти всю свою жизнь он не занимался ничем, кроме виолончели. Погрузившись в свои мысли, он с трудом продирался через прелюдию, споткнувшись на первом же трудном месте. Отчаявшись, он выронил смычок: все вдруг показалось таким бессмысленным. – Быть может, нам стоит закончить урок пораньше, – без всякой задней мысли сказал он. Егелин без выражения посмотрел на него. – Лучше от этого не станет. – Ну да, понятно. – Вольфганг посмотрел на портреты великих виолончелистов на стене. Внезапно они показались ему чужими и далекими, как марсиане. – Я просто не знаю, для чего я это делаю. В смысле, играю на виолончели. Я подумал и решил прекратить занятия. Хотя бы на какое-то время. – А что по этому поводу говорит твой отец? – Он считает меня будущим Хируёки Мацумото. – Значит, ты еще не говорил с ним об этом? – Нет, – признался Вольфганг. Какое-то время Егелин молчал и просто смотрел на него, а потом полез в тот ящик, где у него лежали ноты, и достал старый этюд Дотцауэра, который они проходили сто лет назад. – Нам придется ненадолго вернуться к основам, – сказал он. Вольфганг посмотрел на листок. Легкотня. Сплошные восьмые и четверти. Ерунда для новичков. – Мне нужно сыграть это сейчас? – Именно. Но, пожалуйста, сделай это виртуозно. Вольфганг тяжело вздохнул, взялся за смычок и начал. Его не покидало неприятное чувство, как будто он сболтнул лишнее, то, что ему лучше было бы оставить при себе. Кафе-мороженое «Да Марио» было одним из главных мест встреч для всего Ширнталя. Большие порции мороженого, демократичные цены и уютная открытая терраса под бирюзовым навесом. Отсюда видно было, как по маленькому средневековому мостику через Ширн к знаменитой ширнтальской мебельной фабрике, лежащей на той стороне реки, карабкаются огромные грузовые машины, а когда на булыжной мостовой одновременно проезжало более трех машин, за грохотом невозможно было услышать собственный голос. Впрочем, это, как правило, никому не мешало. Свени еще не было. И, к счастью, не было также никого, кто мог бы пустить про них в школе слух. Только трое парней из одиннадцатого, которые на такого, как он, даже не посмотрят. Вольфганг оттащил свой огромный черный кофр в угол террасы и сел на стул рядом, а когда, изображая вселенскую скуку, явилась официантка, заказал себе колу. Вскоре на своем велосипеде примчалась Свеня. – Привет, – выдохнула она, запыхавшись, и упала на стул рядом с ним. Затем она заметила кофр. – А это еще что за чудище? – Моя виолончель. – Такая большая? Или это только кофр? Вольфганг постучал по черному блестящему корпусу. – Ну, он еще, конечно, пошире, но и сама виолончель действительно достаточно большая. – И ты вот так с ней все время таскаешься? – Нет, только на занятия. – Он показал на улицу напротив, вдоль реки. – Мой учитель живет отсюда метрах в трехстах. Свеня внимательно посмотрела на него: – Хотела бы я услышать, как ты играешь. – Заходи в гости, – на автомате предложил Вольфганг и тут же испугался собственной смелости. Но Свеня только улыбнулась: – Над этим стоит подумать. Пришла кельнерша с блокнотом и колой для Вольфганга. Свеня заказала себе порцию мороженого «Тропикана» с «дополнительной порцией маракуйи», а Вольфганг, как всегда, взял ореховое. Он наблюдал за тем, как Свеня обсуждала с кельнершей детали ее напитка: «Минералка без ломтика лимона и кубик льда», – так она говорила, подкрепляя все свои слова легкими движениями рук, и чем дальше, тем более невероятным казалось ему вот так сидеть с ней. Их заказ подоспел в мгновение ока, но к этому времени они уже незаметно втянулись в оживленную беседу, возникшую как-то непроизвольно, так что все страхи Вольфганга, что он не найдет подходящей темы для разговора, оказались напрасными. Свеня сама захотела знать все о его занятиях по музыке. Когда они начались, как часто ему приходилось заниматься и почему он выбрал именно виолончель. – Да я сам точно не знаю, – признал Вольфганг. – Просто так получилось. Наверное, потому, что виолончель была нашей фамильной ценностью. Не успел я родиться, а она уже стояла в углу. – У тебя же нет братьев и сестер? – Нет. У Свени, как оказалось, был полон дом родственников. – Мы прямо как настоящий клан, – сказала она, – про нас телесериал можно снимать. После того, рассказала она, как первый брак ее отца распался, он женился во второй раз на одинокой матери троих детей. На сегодняшний день Маитланды были огромной семьей, разобраться в которой мог бы только посвященный. Старшей сводной сестре Свени было 28 лет, она давно уже была замужем и жила в Берлине, в то время как самый младший брат только начинал ходить в садик. – Да, попробуй тут не запутаться, – сказал Вольфганг. – Не правда ли? – улыбнулась Свеня. – И я еще молчу о наших пяти кошках, – впрочем, может, их и шесть, – двух хомячках и черепахе. Ее, кстати говоря, зовут Кусочек. – Кусочек? – Да. Когда она приползает, то мы говорим: «Вот приполз Кусочек». Это на самом деле черепах. Вольфганг с наслаждением грыз засахаренный лесной орех. – С вами не соскучишься. – Это верно. Он слегка завидовал ей, прежде всего, когда вспоминал о своем собственном доме, который в этот миг показался тихим и строгим, как монастырь. Он медленно ковырялся в своем стакане. Мороженое подходило к концу, как и время их свидания. Поразительно, но все было так легко, как будто он и Свеня знали друг друга уже целую вечность. Поэтому он собрался с силами и, когда они уже заплатили по счету и собрались уходить, а Свеня весьма изящно поблагодарила его за приглашение, чем привела в немалое смущение, отважно спросил: – Как ты смотришь на то, чтобы встретиться еще раз? Она состроила гримаску: – Много мороженого полнит. – Но на самом деле ты не об этом думаешь, ведь правда? – О чем же? – Ну, ты же с Марко встречаешься, – неуверенно продолжил Вольфганг. На ее лбу прорезалась резкая морщина. – Наполовину встречаюсь. А наполовину нет. – Она вскочила на велосипед. – Давай просто оставим этот вопрос открытым, хорошо? И она уехала. Солнце сияло над горами на западе, как будто ничего и не было. Когда Вольфганг вернулся домой, в прихожей, поджидая его, стоял отец. Он казался очень возбужденным. Так, как будто произошло что-то плохое. Или как будто Вольфганг сделал что-то ужасное. Он вспомнил свое признание на уроке по виолончели и лицо учителя, когда он уходил. Отец открыл дверь в столовую. – Заходи, – сказал он, – я должен поговорить с тобой. Глава 6 Сквозь большое окно, выходящее на юго-восток, падал косой свет заходящего солнца, освещая пустой обеденный стол, на котором не было ничего, кроме фотоальбома в темной картонке. Тени от больших веток образовывали причудливые узоры на вычищенной до блеска деревянной поверхности. Рассеянный свет, отражавшийся от поверхности стола, освещал акварели на стенах, как маленькие окна в иной, печальный мир. – Присаживайся, – сказал отец, и Вольфганг сел. Он в красках представил себе, что произошло. Как только он рассказал Егелину о своих сомнениях, тот перепугался потерять ученика и сразу доложил обо всем отцу. И сейчас ему придется выдержать громы и молнии, лекцию о его невероятном таланте, об обязательствах, долге и так далее. Да, учителю по музыке он больше никогда не доверится, это уж точно. Отец сел на стул напротив, вытер стол, как будто стряхивая воображаемые крошки, и сложил руки. Он выглядел так, как будто не знал точно, с чего ему лучше начать. – Знаешь ли ты, – спросил он наконец, к безграничному удивлению Вольфганга, – что такое клон? Вольфганг не удержался от восклицания: – Что? – Клон, – повторил отец. – Знаешь ли ты, что имеют в виду, когда говорят это слово. – Конечно. Конечно, я знаю, что такое клон. – Расскажи мне. Вольфганг наморщил лоб, пытаясь найти тайную связь между тем, что он говорил Егелину, и темой клонов, однако безуспешно. – Скажи, а в чем, собственно, дело? В школе уже две недели ни о чем, кроме клонов, не говорят, всюду одни клоны, клоны, клоны, а теперь еще и ты туда же. Отец поднял бровь: – Вы проходите это в школе? – Спасибо небезызвестному господину Фраскуэло Азнару, звезде радио и телевидения. – А, ну да, – отец понимающе кивнул. – И все равно – расскажи мне, что ты об этом знаешь. Вольфганг обреченно вздохнул, внутренне попросив прощения у Егелина. Как ему могло прийти в голову, что все, что он рассказывает своему учителю, тот с пылу с жару побежит сразу доносить его отцу? Стыдно. – Ну хорошо. Клон – генетическая копия другого человека. Чтобы создать его, ядро оплодотворенной яйцеклетки заменяют клетками тела того человека, которого хотят клонировать. – Не просто оплодотворенной яйцеклетки, но зиготы, ну ладно. До этого момента все верно, – кивнул отец. – А дальше? – Дальше ничего. Изменившуюся яйцеклетку вживляют суррогатной матери, которая вынашивает ребенка, как при нормальном оплодотворении, – сказал Вольфганг. – И поскольку в каждой клетке содержится вся генетическая информация о человеке, так сказать, его строительный план, ребенок будет полной копией того, от которого взято клеточное ядро. А именно, его клоном. Отец все еще смотрел на него молча, как будто ждал продолжения, и поэтому Вольфганг добавил со скукой в голосе: – Ну да, что касается клонирования человека, то оно, конечно же, неприемлемо с точки зрения морали, запрещено во всем мире, является неуважением к человеческому естеству и воле Божьей и так далее и так далее и так далее… – Не во всем мире. К примеру, на Кубе до сих пор нет закона, запрещающего клонов. – Об этом нам тоже говорили, и не раз, – кивнул Вольфганг, – как и о том, что соответствующая резолюция ООН так и не набрала необходимое количество голосов для ее принятия. Отец кивнул. – И, несмотря на все это, признание профессора Азнара взбудоражило весь мир. – Взбудоражило, не то слово! Наши учителя просто словно с катушек съехали. – Не только ваши учителя. Во всем мире и, конечно же, в первую очередь в Германии, журналисты охотятся за теми, о ком известно, что они были знакомы с Азнаром, – сказал отец, вытянул шею вперед, как черепаха, и добавил: – Например, за мной. – Ты? – У Вольфганга глаза полезли на лоб от удивления. – Ты знал Азнара? Отец кивнул: – Встречались на одном конгрессе. Как и с тысячами других ученых. Еще, конечно же, сохранились списки участников. Я даже думал, что моего имени там нет, потому что мне пришлось срочно заменить там моего руководителя, но, очевидно, я ошибался. Свет в столовой, казалось, резко изменился. Тени, которые отбрасывали еловые ветки, теперь выглядели как тени страшных лап с гигантскими когтями. И со стенами не все было в порядке: уголком глаза он почти видел, как они бились, словно медленные удары сердца. Вольфганг даже не мог бы сказать с уверенностью, билось ли еще его сердце. До этого момента «клономания» казалась ему очередным задвигом учителей, у которых и без того хватало заморочек. Ему и в голову не могло прийти, что она может иметь какое-то отношение к нему самому или к его семье. – Ну и?… – начал он, но так и не смог подобрать подходящего слова. Внезапно ему стало очень жарко. – Ты никогда об этом не рассказывал. Отец пожал плечами. – Это было так давно. Когда ты родился и мы переехали из Берлина сюда, мы в определенном смысле оставили там часть нашей жизни. Но самое главное, что я четыре года проработал в Немецком институте биотехнологий. Это была научная работа – интересная, но плохо оплачиваемая, к тому же чуть ли не до абсурда ограниченная предписаниями закона. Поэтому я не долго колебался, когда мне предложили место в этой клинике. Лечение, которое мы тут проводим, во многом основано на знаниях, полученных мною в Берлине. И, как всегда, к научной работе относится и посещение научных конгрессов. Поскольку Куба уже давно делает определенные успехи во многих областях медицины, на этих конгрессах часто присутствовал и профессор Фраскуэло Азнар. – В школе все просто взорвутся, когда я им расскажу, – растерянно заметил Вольфганг. – А ты не рассказывай. Проблема же заключается в том, – яростно продолжил отец, – что далеко не у всех ученых, когда-либо встречавшихся с Азнаром, есть сыновья в таком возрасте, что они могли бы стать тем клоном, которого, как утверждают, сделал Азнар. – Он закрыл лицо руками и продолжил: – Есть один журналист, который убежден в том, что ты – мой клон. Он уже много дней изводит меня своими звонками – в клинику, домой, повсюду. Вольфганг как будто попал в плохой сон. – Я? – Он едва узнавал свой собственный голос. Он звучал как кашель курильщика, страдающего болезнью легких. – Я – клон? – Конечно, все это ерунда. Вообще-то, я даже не хотел взваливать это на тебя. Но я подумал, что, если этот сумасшедший выловит тебя и наговорит тебе черт знает что, будет все-таки лучше, если ты услышишь это от меня. Вольфганг смотрел на него, испытывая все возрастающую потребность вскочить и выбежать из комнаты с громким криком, но все же он остался на месте. Его прошиб пот. Отец ничего не заметил. Он притянул к себе фотоальбом и раскрыл его. – Клонирование, – продолжал он свои объяснения, – на самом деле вовсе не так драматично, как это раздувают в обществе. Генетическая копия – это звучит ужасно, но ведь что такое однояйцовый близнец? Клон – не что иное, как близнец, созданный не естественным путем и с временной задержкой. – Он пролистывал картонные листы альбома. – Другими словами, если бы ты был моим клоном, ты должен был бы выглядеть так же, как выглядел я в пятнадцать лет. Но посмотри внимательно. На этой фотографии мне пятнадцать. – Он протянул Вольфгангу альбом и указал на фотографию, на которой можно было увидеть молодого, натянуто улыбающегося Ричарда Ведеберга. – Нельзя, конечно, не признать определенного фамильного сходства – типичный ведеберговский нос, к примеру, – но, абстрагируясь от этого, никому не придет в голову утверждать, что на этой фотографии – ты. Вольфганг рассматривал фотографии с тяжелым чувством. Но отец был прав. У молодого человека на фотографии были совсем другие черты лица, лоб более широкий, подбородок более выраженный, чем у Вольфганга. – Ну и? – спросил отец. – Это не тот, кого ты видишь в зеркале, ведь так? – Не совсем, – механически ответил Вольфганг. Ему казалось, что весь его мир разлетается на мелкие кусочки. В тот вечер он еще долго не мог заснуть. У него не выходило из головы все, что рассказал ему отец. Существовал ли вообще этот клон? И где же он тогда жил? Как он себя чувствовал, будучи чьей-то генетической копией? Дубликатом другого человека? И узнать об этом таким образом, – узнать, что его отца подозревают в участии во всем этом предприятии, – это было совсем не так просто, как трепаться об этом в школе. Когда такие вещи рассказывает тебе учитель, это воспринимается как урок, но то, что рассказал отец, уже начинало действовать на нервы. Что за день! Его мысли вернулись к свиданию со Свеней. Он ел со Свеней итальянское мороженое, просто так! Это было просто потрясающе. Какая глупость, что она, как назло, встречается с Марко. Не так-то просто тягаться с Марко. Он большой, сильный, лучше успевает в школе, да и симпатичнее Вольфганга. Почти совсем уже взрослый. Против него у Вольфганга не было никакого шанса. А ведь он так бы хотел, чтобы Свеня с ним встречалась! Он смотрел на верхушки елок, которые медленно покачивались в желтом свете уличного фонаря, и представлял себе, как родители Марко переедут из Ширнталя далеко-далеко, и тогда он и Свеня… Думая об этом, он наконец-то заснул. На следующее утро будильник прозвенел слишком рано. Вольфганг смотрел на циферблат и поверить не мог, что уже половина седьмого. Когда он, не выспавшись и в дурном настроении, пришел в школу, там было все не как обычно. Все пялились на него, многие начинали шушукаться у него за спиной, будто за ночь у него выпали или стали фиолетовыми все волосы или как будто он с утра забыл надеть штаны. Но с его волосами, как и со штанами, все было в порядке, да и в остальном, после тщательного осмотра себя в зеркале, не было найдено ничего необычного. Собственно говоря, он выглядел как всегда. Вольфганг похолодел от ужаса: наверное, кто-нибудь пустил по школе слух о нем и Свене. Опасаясь самого худшего, он вошел в классную комнату. Половина класса уже была там – они стояли, окружив стол, на котором лежала газета. Оживленный разговор резко оборвался, когда вошел Вольфганг. Все смотрели на него, как на привидение. – Ведеберг! – Марко встал с жутким выражением лица, сгреб газету и направился к Вольфгангу, как разъяренный гризли. Вольфганг покрепче вцепился в ручку портфеля и сделал шаг назад. Неужели Марко задумал с ним драться? Такого просто не может быть. – Я бы советовал тебе держаться от моей девушки подальше, – проревел Марко и бросил в него газету. – Слышь, ты, монстр! – Что, прости? – непонимающе ответил Вольфганг. Он взял газету, взглянул на нее и ему показалось, что его сердце на время прекратило биться. Посередине главной статьи, напечатанной черно-красным шрифтом, он увидел на фото себя, снимающего школьный портфель с велосипеда. Рядом стоял заголовок, сенсация этого дня: «Не это ли первый клон?». Глава 7 Вольфганг читал статью, но ничего не понимал, так что ему пришлось прочесть ее несколько раз подряд. В статье его называли Вольфганг В. (15) из города Ш. «Ш. – мирный городок в Шварцвальде, известный своими пивными традициями». Подробно и красочно описывалось, что его отец, Ричард В. (57), возглавляющий в данный момент раковый корпус, раньше работал в Институте биотехнологий и лично знал Фраскуэло Азнара. В статье говорилось только о «косвенных приметах» и «совпадениях», самое главное было сформулировано в виде вопросов: «Не поддался ли Ричард В. искушению стать Богом? Является ли его сын Вольфганг его клоном, его генетической копией? И если да, то какова цель этого эксперимента? ». Вдруг кто-то рядом с ним уткнулся в газету. Это был Чем. – Если тебя в ближайшее время пригласят на ток-шоу, – сказал он, – то я просто требую, чтобы ты подмигнул в камеру и передал мне привет. В противном случае мне не останется ничего иного, как разорвать с тобой узы дружбы. – Ха-ха, – выдавил Вольфганг, – я позже посмеюсь, хорошо? – Кажется, ты не в настроении. – Чем, ну это же все неправда. Если бы я был клоном моего отца, я бы и выглядел так же, как и он. Я был бы сейчас таким же, каким он был в свои пятнадцать лет. Но это не так! Чем покачал головой. – Ну да, вот только твой нос… Вольфганг выронил газету: – Ты бы уж лучше молчал, у самого вон какой рубильник. Если исходить из этого, тогда вся твоя семья – клоны. Он ужаснулся тому, как смотрели на него одноклассники. Неприязненные, любопытные взгляды. Они пялились на него так, как будто у него внезапно выросли рога или что-нибудь еще хуже. Чем вздохнул: – Это все клономания. Она прогрессирует. Настоящая эпидемия. И, наверное, только сейчас она началась всерьез. Однако на уроке английского они больше не читали Хемингуэя, вместо этого вернулись к повторению грамматики. Было даже неудобно наблюдать за тем, как старался учитель избежать даже малейших намеков на тему клонов. Только учитель биологии отважился упомянуть о статье в газете. – От вашего внимания, конечно же, не могло ускользнуть, – сказал Халат, – что сегодня вышла газета, которая большими буквами объявляет Вольфганга клоном его отца. – Он самодовольно ухмыльнулся. – По мне, это было бы крайне желательно, поскольку отец Вольфганга – выдающийся ученый. Как его клон, Вольфганг был бы, конечно, намного сильнее в биологии, чем отражают его оценки, – он достал из своего заношенного портфеля исправленные тесты прошлого урока, – и вот очередное тому подтверждение. Лед тронулся. Халат был награжден громким смехом, а Вольфганг впервые в жизни обрадовался тройке с двумя минусами. На него прекратили пялиться исподтишка, а кто-то даже признался вслух: – Удивительно, как легко люди верят любой ерунде просто потому, что она напечатана в газете. Но перемирие длилось недолго. За пятнадцать минут до окончания урока в класс просунулась голова школьной секретарши и сказала: – Ведеберг? К директору, немедленно. Вольфганга никогда прежде не вызывали к директору, впрочем, он и сам понимал, что ничего хорошего это ему не сулило. Он знал директрису только в лицо. Госпожа Хорн была худой старушкой, преподававшей математику в двух младших классах, и считалась строгой. Из-за ярких белых прядей в волосах ее прозвали бурундуком. С недобрым чувством шел он по пустым коридорам, наполненным тихим бормотанием, доносившимся из-за закрытых дверей аудиторий. Перед дверью он остановился, не осмеливаясь постучать. Пока стоял в нерешительности, он услышал, как в кабинете директрисы разгорелся жаркий спор, достаточно громкий, чтобы его можно было расслышать. Разобрав свое имя, он прислушался. – …выгнать этого Ведеберга из школы. Если потребуется поддержка родительского совета – будьте уверены, я смогу вам ее обеспечить, – кричал кто-то крайне взволнованно, и Вольфганг не без труда распознал голос его преподавателя по религии, господина Глатца. Несомненно, он опять раскраснелся, как помидор. – Фридхельм, я вас умоляю. Вне сомнений, даже клон – творение Божье, – мягко сказала директриса. – Вы заблуждаетесь, – кричал учитель, – клон – это противоестественный плод греховного нарушения законов Господа. Противоестественный, понимаете? Про-ти-во-ес-тес-твен-ный! – Слово это ему, кажется, понравилось. – Ерунда, – возразила директриса. – Осуждать можно только тех, кто делает такие вещи, но не их жертв. – Что-то должно произойти, – провозгласил Глатц. – И оно произойдет. Уж будьте в этом уверены. Вольфганг спрашивал себя, что ждет его за дверью. Судя по всему, Глатц был готов сжечь его заживо. В какой-то миг ему больше всего захотелось просто уйти, но тут за дверью воцарилось долгое молчание, которым он и воспользовался, чтобы постучать. Услышав «войдите», он осторожно открыл дверь. Директриса и Глатц сидели за столом и выглядели совсем безобидно, можно было даже сказать, что они были чертовски любезны, разве что улыбка на лице преподавателя по религии казалась немного натянутой. На столе у фрау Хорн лежала та самая газета. Она положила руки на текст статьи и сказала: – Бог знает, сколько намеков они сделали на того, кого имели в виду. Шварцвальд, раковая клиника, пивной завод – это может быть только Ширнталь. Собственно, они с таким же успехом могли бы прямо написать это в статье. И я боюсь, что имя Вольфганг В. тоже не является большой загадкой. Вольфганг подавленно кивнул. Об этом он совсем не подумал. – Сегодня утром, – озабоченно продолжила директриса, – мы получили множество звонков с телевидения, звонили разные журналисты. Мы все отрицали, но, боюсь, они уже здесь. – В этом нет моей вины, – попробовал защититься Вольфганг. – Кроме того, это неправда. Я не клон моего отца. Директриса вытянула рот в некое подобие улыбки, но было видно, что она ему не поверила. – Как всегда в подобных случаях, – продолжила она, – я считаю, что самым лучшим для тебя будет отправиться домой и оставаться там, пока все не утрясется. Когда Вольфганг вернулся в класс, чтобы собрать свои вещи, уже началась перемена. Чем стоял и смотрел на него, наморщив лоб. – А это еще что значит, позвольте спросить? – Я освобожден от занятий в школе, вот что это значит, – ответил Вольфганг. Он испытывал непреодолимое желание запустить чем-нибудь в угол комнаты. – Клоносвободен. – Парень, ну ты даешь! Круто! – закричал Чем. – Надо бы мне тоже пустить о себе такой слух. И тогда я составлю тебе компанию! Вольфганг не торопился вернуться домой. Он катил свой велосипед по улице, раздумывая над тем, как он объяснит матери свое раннее возвращение домой. Удивительно, каким тихим и пустынным казался сейчас его родной город. Вольфганг был уже внутренне готов встретить машины с телевидения, длинные шнуры телефонных кабелей и вереницу репортеров с большими микрофонами, но вокруг пока еще не было ни души. Возможно, скоро это начнется. Вдруг рядом с ним остановилась машина, маленький серый автомобиль, и мужчина, сидящий за рулем, высунулся из окна и поманил его к себе. Вольфганг подошел ближе, думая, что мужчина собирается спросить у него дорогу, но тот не сделал этого, а только сказал: – Прости меня. – Что? – Я этого не хотел. С газетой. Вольфганг понял, что он имел в виду, и вытаращил глаза: – Вы журналист. Это вы про меня написали? – Не совсем. Они опубликовали историю без моего согласия, наверное, чтобы опередить конкурентов. В журналистике такое часто случается. Мужчине было немного за тридцать, и он выглядел слегка диковато с большой взъерошенной бородой и обветренным лицом. – Пожалуйста, поверь мне. Я не хотел впутывать тебя в эту историю. Я действительно исследую материалы о клонах, но я искренне хотел оградить тебя от всех неприятных последствий. Вольфганг недоверчиво смотрел на него: – Почему же у вас этого не получилось? – Я знаю, знаю. – Мужчина снял с пассажирского сиденья потертую кожаную папку с неопределенным содержимым и пачку зачитанных газет и скинул их назад. – Хочешь прокатиться? Мы бы заодно поговорили. – Нет, спасибо, – ответил Вольфганг. У этого типа явно были не все дома. К тому же со стороны салон машины выглядел неопрятно. Две обкусанные плитки шоколада с орехами – между прочим, любимый сорт Вольфганга, – лежали на приборной панели, а разные темные пятна на сиденьях говорили о том, что и они когда-то были шоколадом. – Вы просто хотите разузнать у меня все подробности. – Ну хорошо, – ответил журналист и заглушил мотор, вынув ключ зажигания. – Тогда я сам выйду, и ты можешь спросить у меня все, о чем захочешь. Он вышел, обошел машину и присел на невысокой стене у тротуара. Вольфганг подумал, не оставить ли его сидеть, а самому уехать. Вот он разозлится! Но почему-то этот человек был ему симпатичен. Он выглядел как настоящий искатель приключений: застиранная рубашка и жилет с множеством карманов. Как будто он мог рассказать не меньше миллиона захватывающих историй. Вольфганг прислонил свой велосипед к стене и сел рядом. – Вы это серьезно, я могу спросить вас обо всем? – Ну конечно, – кивнул мужчина. – Ну хорошо. Как вас зовут? – Конти. Томмазо Конти. Вольфганг был ошеломлен. – Но это ведь итальянское имя. – Да. Удивительно. Мужчина был совсем не похож на итальянца. – И на какую газету вы работаете? – По-разному. Я свободный журналист. Как правило, я делаю зарубежные репортажи. – И сколько языков вы знаете? – О, много! – Он как будто попробовал подсчитать в голове, но сбился. – Достаточно много. – Даже китайский? – спросил Вольфганг первое, что пришло ему в голову. Допрос начал доставлять ему удовольствие. Конти кивнул: – Ну да, достаточно, чтобы объясняться и читать газеты. Вольфганг завороженно уставился на него. Вдруг он заметил шрам в форме зигзага на тыльной стороне его левой ладони. – Откуда у вас этот шрам? Конти ухмыльнулся. – Обычно я говорю, что это гражданская война в Африке. Но на самом деле в возрасте шести лет я страшно порезался о гладильную доску моей матери. – О гладильную доску? – переспросил Вольфганг. – Ну, вот видишь. Поэтому я предпочитаю говорить про гражданскую войну. Я был один дома, гладильная доска была моей лошадкой, и в погоне за разбойниками, обокравшими почту, я хотел отважным прыжком спрыгнуть с нее. Тогда она сломалась прямо подо мной и один из острых кусков вонзился мне прямо в руку. – Он потряс рукой, как будто воспоминание об этом до сих пор доставляло ему боль. – Вот так. В любом случае никогда в жизни из меня не вытекало столько крови, как тогда. – Рану не зашили вовремя, – заметил Вольфганг, бросив на шрам профессиональный взгляд. И для разъяснения добавил: – Мой отец врач. Поэтому я кое-что в этом понимаю. – Да, я знаю, – серьезно кивнул Томмазо. Вольфганг вздохнул. Ему снова вспомнилась вся эта история с клонированием и газетной статьей. – Что же мне теперь делать? Журналист потер свой выдающийся нос. – Да, это вопрос. Но что ты непременно должен сделать, так это сказать своему отцу, чтобы он как можно скорее нанял адвоката. Незамедлительно. Уже сегодня в суде должно быть организовано предварительное слушание по поводу использования твоей фотографии в печати и назначено возмещение морального ущерба. Газета не имеет прямых доказательств, что ты клон, и она нарушает твои личные права, напечатав твою фотографию в газете. – А если бы я был клоном? – горько сказал Вольфганг. – Разве в таком случае я не имел бы прав на собственное изображение? Конти кивнул. – Да, но не потому, что у клона меньше прав, чем у остальных людей, а потому, что в таком случае ты, как первый клон, был бы так называемым героем современной истории, и поэтому терял бы права на собственное изображение. Цена славы, можно сказать. – Хотел бы я знать, что на самом деле такого плохого в клонах, – сказал Вольфганг, обращаясь больше к самому себе. – Я имею в виду, что в принципе нет ничего страшного в том, чтобы твое ДНК совпадало с ДНК другого человека. Такое бывает и в природе, например у близнецов. – Это еще надо проверить, – возразил Конти. – Что надо проверить? – Совпадают ли эти ДНК на самом деле. Это то, о чем чаще всего забывают во всех оживленных дискуссиях про клонов. Насколько на самом деле чувствительна эта молекула, никто не знает. Тебе понадобится два метра бумаги, чтобы записать ее, а между тем в свернутом виде она занимает в ядре клетки так мало места, что ты даже не сможешь увидеть ее невооруженным глазом. Можешь себе представить, какая тонкая эта молекула и как легко ее разрушить. В чистом виде дезоксирибонуклеиновая кислота представляет собой тягучую жидкость, чистую, как вода, и, если перелить ее в пробирку, хватит легкого помешивания, чтобы полностью нарушить строение молекулы. Вольфганг подумал о том, как происходит клонирование, попытался представить себе эту процедуру, при которой у одной клетки забирают ядро, чтобы потом пересадить его в другую клетку. – Вы хотите сказать, что клонирование может повлечь за собой генетические отклонения? – Прежде всего результатом этой сверхчувствительности станет огромное количество выкидышей. А что касается клонов, которые появляются на свет здоровыми, то как мы можем знать это? Раньше клонировали только животных, а их же не спросишь, как они себя чувствуют. Вольфганг смутился. Он вдруг почувствовал, что с него хватит. – А теперь я хотел бы отправиться домой, – сказал он. Журналист порылся в одном из своих бесконечных карманов, достал оттуда небольшую визитную карточку и протянул ее Вольфгангу. – Адрес моего офиса в Берлине. В ближайшее время я буду находиться там, – он перевернул карточку, – и вот номер моего мобильника, на всякий случай. Вольфганг кивнул, засунул карточку в кошелек, взял велосипед и пошел домой. Журналист остался сидеть на стене и смотрел ему вслед, пока тот не скрылся из виду. Глава 8 Как оказалось, отец Вольфганга уже давно взялся за дело и без совета журналиста Конти. Конечно, в клинике тоже получали газеты, и, конечно, каждому было понятно, кого имели в виду, и что не пройдет и нескольких часов, как на Ширнталь в целом, и на семью Ведебергов в частности, налетят толпы журналистов. Так что доктор Ричард Ведеберг отменил прием больных и примчался домой. Когда Вольфганг вернулся, отец уже сидел в гостиной с семейным адвокатом доктором Лампрехтом. На полу, рядом с телефонной станцией, ползал на коленях мужчина в серой униформе, держа рядом с собой ноутбук и развернутую рабочую сумку с инструментами, и что-то программировал. – Директриса поступила правильно, – кивнул адвокат, когда Вольфганг рассказал о том, что произошло в школе. О встрече с журналистом он предпочел умолчать, чтобы еще больше не раздражать отца, буквально кипевшего от гнева. Вольфганг никогда еще не видел его таким. В присутствии адвоката Вольфганг всегда чувствовал себя неуютно. Доктор Лампрехт был таким тучным, что с трудом влезал в огромное кожаное кресло, всегда носил темные рубашки и галстуки, как киношный гангстер, и своей эспаньолкой и маленькими стеклянными глазками больше напоминал главу мафиозного клана, чем человека, с которым обсуждают торговые договоры или вопросы врачебной ответственности. Он тоже никогда не выглядел таким деловитым. Перед собой на коленях он держал раскрытый ежедневник, в руке мобильник и вел один телефонный разговор за другим. – Итак, – подытожил он. – Полиция осведомлена и считает своим долгом защитить вас от прессы. Этим мы, однако, не ограничимся, и через некоторое время сюда прибудут два человека из частной охранной фирмы. А когда этот парниша наконец разберется там с телефоном, вам смогут звонить только те люди, которым вы сообщите добавочный код. Больше я сейчас ничего не могу придумать. – Подумать страшно, сколько это все стоит, – простонал отец. – С этим подождем. Мы, конечно же, потребуем с газеты компенсацию за моральный ущерб. Стоимость охраны, работу с телефоном, твой перерыв в работе, мой гонорар и так далее. Все это они охотно заплатят нам, когда я с этим покончу, но тут можно и повременить. – Все это очень неприятно. – Неприятно? – Доктор Лампрехт весело посмотрел на него. – Ты думаешь, что это все неприятно? Позволь тебе сказать, что ты оптимист. Настоящие неприятности еще даже не начались. Настоящие неприятности явились в лице прокурора, который пришел после обеда с парой своих служебных спутников. – Шёнбрехер, прокуратура Фройденштадта, – представился он и показал впечатляющее удостоверение и еще более впечатляющий ордер. – Доктор Ричард Ведеберг? Отец вопросительно посмотрел на Лампрехта, изучавшего документ, и, только когда тот кивнул, ответил: – Да, это я. – Вас подозревают в нарушении закона о защите эмбриона и соответственно в преступлении против немецких и европейских законов. Мне придется попросить вас и вашего сына подвергнуться генетической экспертизе. Отец свирепо кивнул: – С превеликим удовольствием. Чем быстрее мы в этом разберемся, тем лучше. Несколько полицейских и судебно-медицинский эксперт с двумя большими белыми чемоданчиками заняли гостиную. Прокурор, лицо которое было таким же морщинистым, как и его серый костюм, уселся в кресло напротив доктора Лампрехта, и они уставились друг на друга, как противники перед боем. Сама процедура оказалась невероятно легкой. Все, что требовалось сделать экспертам, – это провести чем-то вроде ватной палочки по внутренней стороне языка и закрутить эту палочку в стеклянную пробирку. Больше всего времени понадобилось на то, чтобы подписать и запечатать пробирки, а стоящие на них цифры требовалось переписать на формуляр, который затем подписали все присутствующие свидетели, для того чтобы удостовериться, что пробирки не будут перепутаны. – Как, собственно, работает такой генетический тест? – спросил Вольфганг, когда подошла его очередь. Специалист криминальной полиции был худым мужчиной с волосами, подстриженными так коротко, что сквозь них просвечивала кожа головы, и вдобавок ко всему он носил галстук с танцующими саксофонами. Он дружески улыбнулся. – Что такое ДНК и тому подобное, ты, я думаю, знаешь? – Это уже каждый знает. – О'кей! Тогда ты знаешь, что такое ген. – Определенный отрезок ДНК. – Неплохо. И что делает ген? Зачем он нужен? – Он, э-э-э, шифрует протеин. Своего рода компьютерная программа. Он содержит определенную наследственную информацию, например, что у меня карие глаза. Мужчина кивнул. – Или пять пальцев на руке. – И именно этого я и не понимаю, – продолжил Вольфганг, – ведь большинство генов будут одинаковы у всех людей, что у человека пять пальцев или как работают легкие и так далее. Разница будет минимальной, разве не так? – Верно. Меньше десяти процентов. – И как вы ее обнаружите? Ведь сравнить между собой две полные ДНК – это может занять годы! Криминалист провел рукой по своей ровно подстриженной башке. – Совершенно верно. Поэтому мы делаем это иначе. – Он взял листок бумаги, обратную сторону неправильно заполненного формуляра, и нарисовал на ней две параллельные линии, изображающие ДНК. – Штука в том, что в ДНК между генами существуют более или менее большие расстояния, в которых постоянно повторяются одни и те же базовые отрезки. Это выглядит например так – ТАТАСАСА, – и у одних это повторяется дважды, у других – пятьдесят раз. К чему это, мы так и не знаем, большинство ученых предполагают, что эти отрезки вообще не несут никакой информации. Они что-то вроде пробелов в тексте. В любом случае они достаточно разнородны, и нет двух людей, у которых повторялся бы один и тот же рисунок. Это значит, что эти отрезки, их называют микросателлиты, или олигонуклеотиды, образуют что-то такое же своеобразное и неповторимое, как отпечаток пальца. Выражение «генетический отпечаток пальца» передает это как нельзя лучше. Вольфганг задумчиво изучал листок и почти неразборчивые каракули на нем. В школе им об этом никогда не говорили. – Я предлагаю вам, – проворчал доктор Лампрехт, – прекратить школьный урок биологии и приняться за работу, чтобы как можно быстрее установить невиновность моего клиента. Вскоре прокурор и его люди ушли. Затем уехал и адвокат Лампрехт. Вольфганг оставался сидеть в своей комнате и слышал, как мать, которая все это время просидела взаперти в своей комнате, кричала и плакала на кухне, иногда ее рыдания прерывал громыхающий бас отца. Он не расслышал ни слова из всего, что они говорили, слышал только, как через некоторое время они вдвоем поднялись по лестнице. Вольфганг спустился в кухню, чтобы приготовить себе бутерброды. Кухонный стол был застлан множеством измятых и мокрых бумажных носовых платочков. Малоаппетитное зрелище. Он сделал себе еду и, поднимаясь в свою комнату, увидел, как отец выходит из спальни со своим старым медицинским чемоданчиком в руках. Возможно, он сделал матери успокоительный укол. Вольфганг присел за свой письменный стол и с аппетитом уплел бутерброды. Он не знал, что и делать. Через некоторое время ему пришло в голову пробраться в ванную и порыскать в мусорном баке. Он и впрямь нашел ампулу, на дне которой оставалось еще несколько капель прозрачной жидкости, и выпил ее, но и это ему не помогло. Вольфганг отнес тарелку на кухню, отца нигде не было видно, и он вернулся в свою комнату. Он все так же не знал, что и думать. Какое-то время он просто смотрел в окно. Внизу, у двери, стояли трое широкоплечих мужчин, а за деревьями виднелись белые крыши легковых автомобилей, припаркованных на улице перед домом, несмотря на то, что это было строго запрещено. И только сейчас Вольфганг почувствовал, как безумно колотилось его сердце – как будто он выпил целый чайник крепкого кофе, хотя он никогда этого не делал. Руки его дрожали, дрожали так, что мысль о том, чтобы взяться за виолончель, пришлось сразу оставить. Генетический анализ сделал все неожиданно реальным. До этого момента вся история была просто теорией, глупой выдумкой, небылицей. Но мрачный и подозрительный взгляд прокурора, вкус ватной палочки у него во рту – все ясно говорило о том, что это была не выдумка, а самая горькая правда. Он попробовал позвонить Чему, но дома у того, как всегда, никто не подошел к телефону, а когда он попытался позвонить на мобильник, то наткнулся на автоответчик. Он наговорил в него что-то про прокурора и генетический тест, а потом вспомнил, что, для того чтобы Чем смог ему перезвонить, минуя защиту телефона, ему надо назвать еще свой дополнительный код. Но Чем так и не позвонил. Вольфганг наматывал круги вокруг телефона, пока ему не показалось, что его мозги начинают вибрировать, но он оставался нем, как каменное изваяние. Поскольку ничего лучшего не приходило ему в голову, он достал задания математического конкурса и приступил к решению. Это отвлекало от мрачных мыслей. Когда, пользуясь примером с прошлого конкурса из книги, он нашел решение одной из задач, то был почти рад. В любом случае гораздо лучше было разбираться в лишенных смысла числах и буквах, чем беспокоиться о том, мог ли он действительно быть клоном. «Это всего лишь генетический тест, – говорил он себе. – Это была всего лишь ватная палочка для теста. И уж никак не волшебная палочка, которая чудесным образом превратит меня в клона». К вечеру он уже решил два задания из трех и теперь ломал голову над третьим, которое выглядело обманчиво легким, но оказалось чертовски сложным. С какой стороны он ни подступался, решение все не давалось. Всякий раз, когда ему казалось, что он нашел правильное решение, оно снова ускользало. Как такое могло быть? Первые два задания были действительно тяжелыми, но их можно было решить. Третье же, казалось, надсмехалось над ним. «Как будто, став клоном, я сразу поглупею», – думал Вольфганг, глядя, как за окном медленно качаются верхушки елок. Быть может, на нем действительно начинали сказываться запоздалые последствия генетических отклонений. Он чувствовал, как духовные силы покидают его. Клон, глупый клон, клон, клоун, клон. Что за глупое слово? Глава 9 За следующие несколько дней Вольфганг чуть не сошел с ума от беспокойства, хотя родители и заверяли его постоянно, что генетический тест не даст никаких результатов. – Такой тест длится всего два-три дня, нам нужно только подождать, – снова и снова объяснял ему отец. – И единственное, что он покажет, это то, что мы родственники, а это нам и так известно, но наш наследственный материал не идентичен, но и это мы тоже знаем. Все скоро забудется, как страшный сон. Однажды, за субботним обедом, он ворчливо добавил: – В любом случае это бессмысленный тест. Полиция не имеет никакого представления о генетике. Вольфганг все слушал и все понимал, но что-то глубоко внутри него не хотело ни слушать, ни понимать, а был только страх. За едой он не мог проглотить ни кусочка, ночами долго ворочался в кровати, не в силах заснуть, и уж совсем не мог продолжать свои занятия по музыке. Пару раз, в обыкновенное для занятий время, он ставил себе пюпитр и ноты, брал инструмент и тянулся за смычком, но потом все это начинало казаться таким бессмысленным, что он снова клал виолончель на место. Итогом стала ссора с родителями, которые всерьез считали, что сделаться предметом пристального внимания и разговоров всей Европы – это ерунда и никак не может служить поводом для прекращения занятий. – Именно сейчас тебе, как никогда, необходимо продолжать вести нормальную жизнь, – объясняла ему мать, готовя обед. – В такой ситуации повседневность становится своего рода защитой, гнездом, убежищем от неприятных мыслей. Понимаешь? Мать вела себя как обычно, как будто ничего не произошло. Все утро она провела в ателье и рисовала, ровно в двенадцать часов она отложила кисти и пошла на кухню. От вчерашних криков и слез не осталось и следа. Вольфганг сидел за кухонным столом и с удовольствием помог бы ей, почистил бы картофель, порезал бы что-нибудь, но она не соглашалась на его помощь. Он должен был идти заниматься музыкой. – Я не могу, – сказал он. – Тогда просто сделай это. Она всегда отвечала так, сколько он ее помнил, и произносила эти слова таким тоном, что становилось очевидно, что продолжать разговор на эту тему она не собирается. Так что он поднялся, ушел в свою комнату, запер за собой дверь и снова поставил старые записи. Чтобы занять себя хоть чем-нибудь, он принялся ломать голову над заковыристым третьим заданием по математике, заполнял листок за листком бессмысленными вычислениями, пролистал книгу с решениями прежних конкурсов вдоль и поперек, испробовал все, даже самые сумасшедшие уравнения, но ни на шаг не продвинулся. Так прошли выходные. В понедельник днем наконец-то позвонил Чем. – Так ты дома, – не переставал удивляться он. – Конечно, – обиженно сказал Вольфганг, – с пятницы жду, когда же ты соизволишь объявиться. – Эй, полегче на поворотах. Я был у тебя дома в субботу, хотел тебя навестить, представь себе. Но гориллы, которые теперь охраняют твой дом, сказали, что вы уехали в Бремен. – Бремен? – удивился Вольфганг. – Что мы забыли в Бремене? Первый раз слышу об этом. – Ну да. Круто. Только не говори, что я как дурак попался на фирменную уловку телохранителей. Супер, – проворчал Чем. Судя по голосу, он искренне расстроился. – Ты хотя бы телевизор на выходных смотрел? – Нет, – сказал Вольфганг. В их семье был только один переносной телевизор, и тот отец предусмотрительно спрятал от греха подальше. – Ты много пропустил. Ты был главной темой на всех каналах. Ручаюсь, кроме тебя и меня» каждого из нашего класса показали по телевизору. Они приходили к людям прямо домой, представь себе, потому что были выходные. Были и у нас, но мой старик выставил их за дверь. Ты ведь знаешь, это он умеет. – Он хихикнул. – Сдается мне, многие телевизионщики сегодня гораздо враждебнее относятся к туркам, чем неделю назад. – Я чувствую, что лично я сегодня гораздо враждебнее отношусь к телевидению, чем неделю назад. – Дело не только в телевидении. Во всем городе разгорелась клоноистерия. В четверг вечером состоялось экстренное родительское собрание в актовом зале. Обсуждали, можно ли позволить своим детям ходить в школу вместе с возможным клоном. И знаешь, кто его собрал? – Глатц, верно? – Именно. Жесткач, не правда ли? Говорят, Бурундук хотела все это запретить, но есть какое-то постановление, по которому она этого сделать не может. Только Халат стоит на своем твердо, как скала. Говорит, что все спятили и что достаточно взглянуть на твои оценки по биологии, чтобы понять, что ты никак не можешь быть клоном своего отца. – Даже не знаю, радует ли меня это известие. Чем тяжело вздохнул, так, что его сочувствие можно было ощутить даже по телефону. – Да, парень, а что касается Свени, то это реально был самый неподходящий момент. Однозначно. Она снова тусуется с Марко. И судя по тому, что происходит на перемене, шансы у тебя практически нулевые. Вольфганг хотел сказать что-нибудь крутое, но нужные слова не приходили ему в голову. Непонятно почему, но он не мог произнести ни звука. Вместо этого он сел. – Друг, мне тошно говорить тебе это, – продолжил Чем. – И я терпеть не могу, когда не сбываются мои предсказания. Я мог бы поспорить, что она даст Марко отставку. Мог бы поспорить на что угодно. Черт, мне правда жаль. К Вольфгангу вернулась способность говорить. И первое слово, которое он смог произнести, было одно из турецких ругательств, которым научил его Чем. Обычно Чем ужасно смеялся, когда слышал это слово в произношении Вольфганга, но сегодня он даже не усмехнулся. – И это еще не все плохие новости на сегодня. Марко Штайнманн всегда знал это. Что с тобой не все в порядке. Его просто распирает от желания говорить это в каждый микрофон, который подставляют ему под нос. А сейчас город полон людей, которые подставляют другим людям микрофоны под нос. – Фантастика, – еле проговорил Вольфганг. – Омерзительно, я тебе скажу. – Можешь не говорить. Я и так вижу. Чем хмыкнул. – Знаешь что? Тебе просто необходимо пообщаться с кем-нибудь вменяемым. Как думаешь, сможешь ли ты сказать своим телохранителям, чтобы они пустили меня к тебе? – Могу попробовать. Когда ты хочешь прийти? Чем задумался. – Сегодня не пойдет. Сегодня день рождения у моего брата. Врат Чема – Гюркан, был актером во фрейбургском театре и на свой день рождения устраивал праздник с семьей, коллегами, семьями коллег и так далее. Остаток дня явно выдастся у Чема загруженным. – Но как насчет завтрашнего вечера, после тренировки? – Чем играл в гандбол в школьной команде. – Если ты не против. – Конечно, – ответил Вольфганг. Окончив разговор, он набрал мобильный охранников снизу и предупредил их о грядущем визите. Вскоре телефон зазвонил снова. Доктор Лампрехт сообщил, что лаборатория до сих пор еще не подготовила результаты генетического анализа и что сегодня их, вероятнее всего, уже не будет. В конце дня позвонил Егелин, чтобы отменить урок во вторник, якобы по личным причинам, но Вольфганг не поверил ему. Все это было слишком похоже на кошмарный сон. Он забился в свою комнату, закрыл за собой дверь, и на этот раз никто не смог бы заставить его заниматься на виолончели. Вплоть до глубокой ночи Вольфганг исписывал бесконечными формулами стопки бумаги, вгрызаясь в задание, которое надсмехалось над ним, дразнясь своей обманчивой простотой. В его голове беспрестанно крутились мысли о Свене, Марко, школе, классе, о будущем, о его происхождении, о телевидении, о газетах. Все, что у него осталось, – это задание по математике и куча примеров, которые бросали ему вызов и дразнили его снова и снова, доводили его до белого каления. В любой другой ситуации он просто отправил бы все это в мусорную корзину, но сегодня, здесь и сейчас, эти примеры были необходимы ему как единственная проблема, которая могла занять его настолько, что он забывал обо всем остальном. Ужин прошел в полном молчании, во всяком случае, Вольфганг позже не смог вспомнить, говорил ли кто-нибудь за столом, потому что все это время он думал только о математике. В полночь он устал и пошел спать, но так и не смог заснуть, а встал через час, беспокойно бродил по дому, с головой, полной примеров, полной разрозненных кусочков доказательств. Он заходил в прямоугольники открытых дверей, открывал геометрический порядок в расположении книжных полок, гулял босиком по кафельному полу, и ему казалось, что он ходит по плоскостям комплексных чисел. И вдруг кусочки доказательства сошлись у него в голове, как части головоломки, и он бросился к своему письменному столу, – все было забыто, статья в газете, клоны, даже эта девушка по имени Свеня, поскольку решение было так близко, как никогда, он почти мог до него дотронуться, чувствовал его на кончиках пальцев. Еще никогда его ручка не бегала по бумаге с такой скоростью, в тишине ночи ее шуршание казалось невыносимо громким, время как будто остановилось, исписанные листок за листком откладывались в сторону. Буквы танцевали, цифры рисовали пируэты, числа ожили. Теперь он знал, что у него все получится. Или у него все получится, или он сойдет с ума. Время, однако, не стояло на месте. За окном начало светать. Птицы принялись щебетать как ненормальные. А математический локомотив все еще несся на полной скорости. И вот Вольфганг получил его. Решение. Доказательство. «Q.e.d.» – написал он внизу, это означало: «что и требовалось доказать». Затем он лег в постель и провалился в глубокий тяжелый сон без сновидений. Когда он проснулся, на улице был уже день. У него было такое чувство, как будто его оглушили, на пару недель зарыли в землю, а затем выкопали снова. Он уставился в потолок и попробовал восстановить в памяти события вчерашнего дня, но, только когда он повернул голову и увидел заваленный исписанными листками письменный стол, он наконец вспомнил, что произошло прошлой ночью. С ума сойти. Он вскочил и перечитал свои записи. Бесконечно много страниц, бесконечно длинные примеры. Не может быть, чтобы это было правильным решением. Доказательства в книге были короткие и элегантные, все без исключения. Ни одно из них не занимало больше страницы, но когда работаешь до потери сознания, то рано или поздно в голову начинают приходить длинные решения. Он отправился в душ. Дом казался тихим и покинутым. В кухне на холодильнике был прикреплен листок, записка от матери, что родители весь день проведут с доктором Лампрехтом в суде и других официальных учреждениях и чтобы он разогрел себе немного еды, если они не вернутся до ужина. Вольфганг пожал плечами, достал из шкафа коробку с хлопьями и выглянул в окно, охранники все еще были на своих местах, а улица все так же была перегорожена белыми машинами. Продолжалось осадное положение. После завтрака он снова уселся за письменный стол, внимательно проглядел еще раз свои ночные каракули и, к своему удивлению, все так же не нашел в них никакой ошибки. Быть может, это решение нельзя было бы назвать изящным, но оно все-таки было решением, а это лучше, чем ничего. Поскольку заняться было больше все равно нечем, он переписал доказательство на чистовик, добавил, где надо, пару пояснений, а затем засунул всю кучу бумаг в конверт вместе с формуляром и решениями остальных двух задач. Он заклеивал его со смешанным чувством: с одной стороны, он был рад, что сумел решить последнее задание – и значит, не совсем еще раскис и поддался слабости, а с другой – больше не было ничего, что могло бы отвлечь его от тяжелых мыслей. Ему не удался даже поход к почтовому ящику. Стоило ему выйти из дома с толстым конвертом в руке, как словно из-под земли вырос один из охранников, протянул к нему руку и сказал: – Я сделаю это за вас. Вольфганг, не привыкший к тому, чтобы к нему обращались на «вы», смущенно передал ему конверт, отважившись только на слабый жест протеста. Однако и этого было достаточно. – Вас там с потрохами съедят, – кратко пояснил мужчина, поводя впечатляющими мускулами под рубашкой, – а я потеряю работу. – Ах вот как, – ответил Вольфганг и поплелся обратно в дом. Тишина давила на уши. Казалось, что комнаты выросли за ночь. Толстые ели стояли вокруг дома, как будто когда-то в доме уже происходило что-то подобное, и они остались охранять его, словно волшебный караул. Вольфганг изучил содержимое холодильника, но ничто не вызвало у него аппетита, и он засел в своей комнате, без особого интереса пролистал пару книжек. Вне всяких сомнений, к вечеру он свихнется. Но где-то после полудня царившую тишину нарушил совершенно невероятный звук. Вольфгангу понадобилось время, чтобы понять, что это звенел дверной звонок. Он ломал голову над тем, как так могло получиться, что кто-то звонит в дверь, когда каждый, кому позволено было переступать порог дома Ведебергов, имел собственный ключ от калитки. Он так и не смог найти ответ, когда в дверь позвонили еще раз, и тогда он просто встал и открыл ее сам. Это была Свеня. Она стояла, держа руки в карманах, натянуто улыбнулась, а затем сказала: – Привет. Твое приглашение все еще в силе? Глава 10 Сказать, что Вольфганг был ошеломлен, – значит не сказать ничего. Из всех людей, населяющих земной шар, он мог бы ожидать кого угодно, только не Свеню. Он удивленно смотрел на нее и еле удерживался, чтобы не протянуть к ней руки, чтобы обнять ее и убедиться, что это не плод его воображения. И он не нашел ничего лучшего, как спросить: – Как ты прошла мимо охраны? Секундой позже ему захотелось откусить себе язык. Что за глупый вопрос! Свеня подняла бровь: – Я просто сказала, что ты меня ждешь, и они меня пропустили. – Она шагнула назад. – Но если хочешь, я могу уйти. Без проблем. – Нет, нет, прости. – И Вольфганг, стараясь вести себя как можно гостеприимнее, распахнул настежь тяжелую дверь из темного дерева, ведущую в мрачную прихожую. – Заходи… просто я… я… – Понимаю, – кивнула Свеня и вошла, – для тебя настали не самые лучшие времена. На кухне кто-то громыхал посудой – вероятно, один из охранников зашел в дом с черного хода, чтобы налить себе кофе или еще что-нибудь, им это было разрешено. Про себя Вольфганг мысленно поблагодарил его за этот визит, теперь он хотя бы знал, каким будет его следующий вопрос. – Хочешь чего-нибудь выпить? – спросил он, проводив Свеню в гостиную. – Не откажусь, – сказала она и упала в одно из глубоких кресел. Уже на кухне он понял, что забыл спросить у нее, чего именно ей принести. Но возвращаться для этого назад показалось ему еще глупее. Поэтому он достал из шкафа два больших бокала, а из холодильника все соки, минералку и лимонад, которые там были. Поднос, с которым он шел до гостиной, получился внушительно тяжелым, а бутылки угрожающе качались и звенели, но ему удалось донести их до гостиной, избежав крушения. Он поставил напитки перед Свеней, плюхнулся в соседнее кресло и, особо не раздумывая, сказал: – Я до сих пор не могу поверить в то, что ты действительно пришла. – Секундой позже, когда его мозги осознали, что произнес его рот, он весь погорячел и покраснел от смущения, и поскольку земля явно не собиралась оказать ему спасительную услугу, разверзнувшись, поглотив его, то Вольфганг, заикаясь, попробовал справиться самостоятельно: – Я хочу сказать… э-э-э… круто, что ты пришла и все такое… – Ты же меня сам пригласил, разве нет? – ответила Свеня, наливая себе в бокал кока-колу. – А я сказала, что я подумаю. – А, точно, – теперь он понял, о чем шла речь все это время. О виолончели. Она пришла, чтобы послушать, как он играет. И именно сегодня, после того как он за целый день не сыграл ни одной ноты. – Кроме того, я просто должна была прийти. Я подумала и решила, что, когда Глатц так активно выступает «против», я просто обязана быть «за». Я думаю, это во всем так. – Она поставила стакан. Ее взгляд рассеянно блуждал по висевшим на стене акварелям. – Я, наверное, глупости говорю… – Нет, я… я слышал, что в школе не все в порядке. Свеня издала короткий смешок, больше похожий на кашель. – «Не все в порядке» – это слабо сказано. Они все как с цепи сорвались. – Она откинулась назад и вжалась в спинку кресла, как будто хотела спрятаться в ней целиком. – Я рассталась с Марко из-за тебя. То есть из-за всей этой истории. – Правда? То есть из-за какой истории? – Ну, он просто говорил такие ужасные фашистские вещи про клонов, просто отвратительные. И вчера вечером я спросила себя, хочу ли я и дальше все это слушать, и пришла к выводу, что нет. – Что за вещи? Она еще глубже вжалась в кресло. – Поверь мне, ты совсем не хочешь этого слышать. – А, – смущенно ответил Вольфганг, – значит, эти вещи. На самом деле, он и понятия не имел, что такого мог сказать Марко, но Свеня была права, он совсем не хотел этого знать. На какое-то время в комнате повисла мучительная тишина. Если бы какой-нибудь слишком много о себе возомнившей булавке вздумалось произвести впечатление, с грохотом упав на пол, это был бы для нее самый подходящий момент. Свеня потянулась, глубоко вздохнула, оглянулась вокруг и сказала: – Ты здесь занимаешься? Вольфганг заморгал: – Нет, в моей комнате. – Не звучало ли это так, как будто не успела она расстаться с Марко, а он уже вознамерился затащить ее в свою комнату? Интересно, есть ли в мире хоть один человек, который ведет себя еще более неловко? – Но акустика здесь гораздо лучше, – поторопился добавить он. – Я, э-э-э, когда я играю для кого-нибудь, я всегда делаю это здесь. Она кивнула, все еще изучая картины на стенах. – Например, когда в гости приезжают бабушка с дедушкой, да? – Не совсем. Мои бабушка и дедушка уже давно умерли. – Ну, или на праздниках, в семейном кругу. – Вообще-то родственников у меня тоже нет. Она посмотрела на него: – И кому же ты тогда играешь? – Тебе, – ответил он и подумал, что упустил лучший момент для какого-нибудь изящного ответа, но в голову ему не приходило ничего мало-мальски остроумного. Он встал: – Я сейчас все принесу. Поднимаясь по лестнице, он задумался, что это действительно не очень обычно и даже как-то грустно – не иметь ни дедушек, ни бабушек, ни дядь, ни теть, ни двоюродных сестер и братьев. Все это он знал только по рассказам. Но откуда взяться родственникам в семье, где оба родителя, как и он, были поздними и единственными детьми. Когда он родился на свет, матери было 38, отцу – 42, и уже к тому моменту дедушек и бабушек в живых не осталось. Похоже на то, что одиночество ничуть не мешало его родителям, у них не было даже близких друзей или знакомых. Они просто были такими. Он принес вниз виолончель и смычок, и Свеня искренне удивилась, увидев инструмент. Она спросила, можно ли ей подержать смычок. – Конечно, – ответил Вольфганг. Он рассказал ей, что кончик смычка, который при игре держишь в руке, называется лягушка, и что в смычок вставлены конские волосы. Показал, как натягивать или ослаблять смычок и как правильно держать его, и всякий раз, когда он касался ее руки или правильно ставил ей пальцы на смычке, его пронизывало, как от электрического тока. Он вдыхал запах ее волос, видел веснушки на крыльях ее носа и чувствовал себя на седьмом небе от счастья. Она спросила, сколько стоит такая виолончель, и застыла в благоговении, когда он сказал ей, что за хороший инструмент придется выложить около пяти тысяч евро. – Но моя виолончель – это семейная реликвия, ей больше двухсот лет, и стоит она, как минимум, в четыре раза дороже. – Боже мой! И ты так спокойно разгуливаешь с ней по городу? Вольфганг пожал плечами. – Ну, она, конечно же, застрахована, и зарегистрирована, и все такое. Ну, с такими вещами иначе не бывает. – А смычок? Сколько стоит такой смычок? Вольфганг взял смычок в руки. – Этот у меня уже давно. Тогда, если не ошибаюсь, он стоил две тысячи евро. Это ужаснуло ее еще больше. – Две тысячи! За такие деньги мой брат машину себе купил. – Погоди секунду. – Вольфганг сходил в отцовский кабинет и принес оттуда свой первый смычок, который висел на стене над коллекцией кассет. – Этим смычком я играл еще ребенком, первые полгода, он самый дешевый из всех. Послушай. Он провел ей по струнам, просто «до-соль-ре-ля», и сам удивился тому, как тускло и безжизненно звучала его виолончель. Когда для сравнения он сыграл те же ноты своим смычком, даже Свеня услышала разницу. Каждый бы услышал ее. Хороший смычок творит чудеса. – Теперь сыграй что-нибудь по-настоящему, – наконец попросила его Свеня. Привычными движениями Вольфганг раскрыл и поставил перед собой пюпитр, прикрепил к ножке стула доску, в пазах которой держалась виолончель, и сел в правильную позицию: выпрямившись, корпус виолончели между колен, гриф у груди, слева от головы, так, чтобы его удобнее было достать левой рукой. Он вел себя почти как на занятии, хотя внезапно подумал, что Свеня, должно быть, привыкла к современной музыке, о которой он не имел ни малейшего представления, и от его игры могла, наверное, только заскучать. – Для начала сыграю что-нибудь коротенькое, – сказал он, беря смычок в руки. – Можешь и подлиннее, раз уж я здесь, – подбодрила его Свеня. – Я сыграю что-нибудь из Гайдна. Отрывок из виолончельного концерта в си мажор. – Честно говоря, мне это ничего не говорит. – Очень известная вещь. Быть может, ты вспомнишь ее, когда услышишь. Только скажи мне честно, когда устанешь. – Ничего, я переживу. Он начал. Как он и боялся, получалось у него ужасно. Он все время промахивался, брал не те ноты, темп взял слишком быстрый, который провисал даже на шестнадцатых, и все в таком роде. Полная халтура. Но через несколько минут он успокоился и ноты зазвучали полнее и точнее, комната наполнилась звуками, словно концертный зал. Он давно уже забыл это чувство, потому что отец уже не записывал его игру, что он раньше делал очень часто, и всегда здесь, в гостиной. Вольфганг играл и забыл весь мир вокруг себя. Когда он закончил, он поднял глаза от нот и увидел Свеню и даже удивился, обнаружив ее там. Но на лице ее не было особого восторга. – Тебе ведь не очень понравилось, – спросил он. Она осторожно улыбнулась. – Вряд ли я когда-нибудь стану фанатом такой музыки, – призналась она и торопливо добавила: – Но я вижу, что у тебя хорошо получается. Что-то в этом было. Вольфганг поморщился. – Да ну. Я не так уж круто играл. – Не говори так. Это было просто потрясающе. – Нет, правда, я играл довольно плохо. Волновался. Свеня лукаво улыбнулась ему: – Хотелось бы верить. – Я могу сыграть еще что-нибудь, если захочешь, – предложил он, но она смущенно отвела лицо. – Может, в другой раз. Сейчас это было бы, знаешь… немножко чересчур. Мои уши пока не очень привыкли к такой музыке. – Она отхлебнула большой глоток из своего стакана с колой, чтобы скрыть замешательство. – Ты уже справился с заданиями к математическому конкурсу? – спросила она затем. Вольфганг заморгал, не сразу переключившись на новую тему. Он осторожно отложил в сторону виолончель и смычок. – Ну да. С первыми двумя все было достаточно просто, но на третье задание я истратил двадцать восемь страниц. Боюсь, я ушел немножко не в ту степь. – Двадцать восемь страниц?! Это очень странно. – Я тоже так думаю, но с меня уже хватит. Сегодня утром я все заклеил в конверт и отправил. А ты? – Так себе. Одно задание было совсем легким, другие два серединка на половинку. Я их пока еще не отправила. Повисла тишина. У Вольфганга было чувство, что Свеня задумалась о чем-то совсем другом, и оставалось только надеяться, что это не были мысли о том, стоит ли что-то затевать с парнем, который любит классическую музыку и плохо разбирается в математике. – Все эти картины… – Она обвела комнату указательным пальцем. – Их ты нарисовал? – Я? – Вольфганг взглянул на галерею больших и маленьких акварелей в рамах и под стеклом и невольно улыбнулся. – Нет, это рисует моя мать. – Твоя мать? Правда? – в ее голосе слышалось скорее облегчение, чем удивление. – Они такие… Не знаю, – она внимательно посмотрела на одну из них, морской пейзаж в сине-зеленых тонах, – неуютные, я бы сказала. – Ты думаешь? – Как будто у того, кто их нарисовал, было очень неспокойно на душе. Вольфганг посмотрел на картину, которая висела там, на стене, столько, сколько он себя помнил. Море на ней действительно было похоже на какое-то кровожадное животное. – Ну да, она нарисовала ее, когда была беременна мною. Быть может, переживала, что ей пришлось бросить свою карьеру певицы. Свеня задумчиво кивнула. – Да, может быть. – Но ее это не убедило. Вольфгангу внезапно показалось, что он должен защитить мать. – Но она не всегда рисует такой мрачняк, знаешь? Я могу показать тебе ее мастерскую, если хочешь. Там очень много картин, целиком выдержанных в желтом, к примеру. Она наморщила лоб: – А это нормально, если ты мне их покажешь? – Конечно, абсолютно нормально, – торопливо сказал Вольфганг, – я всегда играл там, когда был ребенком. И она всегда держит дверь открытой, когда она дома. Закрывает только тогда, когда куда-нибудь уходит. Думаю, только потому, чтобы туда уборщица не заходила. – Ну, если так, то я бы с удовольствием посмотрела на ее картины, – согласилась Свеня, – хотя, по правде говоря, я совсем ничего в этом не понимаю. Вольфганг вскочил. – Погоди, я сейчас принесу ключ. Но в деревянной плошке на гардеробе ключа не оказалось. У ключа от мастерской был очень своеобразный брелок, кожаный с бахромой, по которому его можно было узнать издалека. Неужели мать взяла его с собой? Но в тот миг, когда Вольфганг задался этим вопросом, в его голове, словно мельком освещенная фотография, возникло воспоминание: в проем широко раскрытой дверь спальной комнаты он видел свою мать, кладущую ключ от ателье в выдвижной ящик прикроватной тумбочки. Он может хотя бы проверить его там. Вольфганг поспешил вверх по лестнице. Уже у родительской спальни, взявшись за ручку двери, он на секунду засомневался. Конечно, это было не совсем в порядке вещей пробираться сюда вот так, тайком, без разрешения. Но отступать на полпути было бы глупо, и к тому же ему очень уж хотелось, чтобы Свеня увидела не только мрачные картины. Он открыл дверь. Из спальной веяло сыростью и плесенью. Холодные белые стены и синее постельное белье делали ее немногим привлекательнее операционной. В последний раз Вольфганг заходил сюда, когда ему было года четыре. Он постарался не оставлять подозрительных вмятин на постели, когда осторожно, украдкой открыл ящик прикроватной тумбочки. Внутри лежало две упаковки бумажных платочков, желто-зеленый тюбик с мазью против простуды, одна белая младенческая пинетка и одна голубая, старый рекламный проспект садовой мебели, несколько открыток, маленький огрызок карандаша. И ключ вместе со своим растрепанным брелком. Вольфганг схватил его и не удержался от улыбки, когда обнаружил под ним, почти целиком скрытую другими вещами, фотографию, на которой стоял он сам, в возрасте одиннадцати, от силы двенадцати, лет и натянуто улыбался. Странно подумать, что его мать хранит подобные вещи в тумбочке около кровати. Он задвинул ящик и спустился вниз. Когда они открыли дверь в ателье, оттуда пахнуло краской и спертым воздухом. Занавески перед большим окном во всю стену были наглухо задвинуты, комната была погружена в полумрак. Два стола были полностью накрыты подсыхающими акварелями. Ящики стенного шкафа были забиты этюдниками, папками из серого картона, коробками красок и пустыми рамками для рисунков. Повсюду стояли бывшие банки из-под варенья или соленых огурцов, в которых сохла серая от краски с кисточек вода. Единственным незахламленным местом был крутящийся деревянный табурет, стоящий у окна, рядом с мольбертом. Они прошли мимо заваленных хламом столов, рассматривая висевшие на стенах картины, в рамках и без рамок, стараясь ничего не задевать и ничего не трогать. Вольфганг пытался высмотреть светлые, приятные картины, которые он обещал показать Свене и которые помнил еще с детства. Но на стенах висели только изображения мрачных, бесформенных человеческих тел, нарисованные темными коричневыми и красными пятнами, угрожающие штормовые тучи и силуэты ангелов с дьявольскими лицами. Да, быть может, не только опасаясь безумной страсти к порядку госпожи Кремер, мать запирала на ключ свое ателье. – Я в этом правда ничего не понимаю, – наконец сказала Свеня. – Раньше она действительно рисовала и другие вещи, – ответил Вольфганг, – такие, как большая картина рядом с гардеробом. Свеня кашлянула. – Да, но все, что здесь висит, это в самом деле ужасно. Прости. Вольфганг беспомощно осмотрелся. Он сам был шокирован, нет, по-настоящему обеспокоен. Мать вела себя всегда так спокойно и сдержанно, но, когда он увидел все это, ему показалось, что в ней были и другие стороны, которые она никому не раскрывала. – Пойдем отсюда, – предложил он. – О да, – кивнула Свеня, – на самом деле твои двадцать восемь страниц интересуют меня гораздо больше. – Честно? – Конечно, – она улыбнулась, – быть может, я сумею найти там ошибку. Закрывая за ними дверь ателье, Вольфганг сказал: – Сейчас я все принесу. Только предупреждаю тебя сразу, я пишу как курица лапой. – Он засунул ключ в карман. – Заодно поставлю на место виолончель. Свеня пошла за ним в гостиную. – Я помогу тебе отнести все это наверх. – Она взяла ноты и пюпитр, на секунду остановилась и спросила: – Я же ничего не сломаю? – Нет. По крайней мере, не по недосмотру. Так случилось, что они все-таки поднялись вдвоем в комнату Вольфганга. Пока Вольфганг шел по лестнице, а за ним шла Свеня, держа в руках ноты и пюпитр, и он слышал ее дыхание и ее шаги, страшные вопросы пронизывали его, как молнии в ненастную ночь. Что все это значило? Почему она пришла к нему? Был ли это просто дружеский жест, согласно девизу: будь добр к несчастным, к монстрам, к уродам. Но только подумав об этом, он уже знал, что это не так. Нет, Свеня не из таких. Все это не имело для нее никакого значения. Она просто пришла, потому что захотела прийти, захотела услышать, как он играет на виолончели… или захотела показать ему свое сочувствие. Быть может. Стоит надеяться. В любом случае это было здорово, что она пришла. Он хотел бы урвать себе пару минут, чтобы позвонить Чему и посоветоваться с ним, что делать и как себя вести, чтобы ничего не испортить. Когда Чем болтал и шутил с девчонками, то и дело вызывая у них смех, все казалось так легко, и выглядел он абсолютно непринужденно. А на самом деле это ведь было совсем не просто. Но с другой стороны – собственно, зачем? Вплоть до этого момента Свеня была с ним очень мила. Не было никаких поводов для беспокойства. – Вот здесь я живу, – сказал он и с неудовольствием заметив про себя, что кровать не была заправлена, повсюду валялись старые носки и царил полный кавардак. В нос ударил запах сна и пота. Он подбежал к окну и распахнул его настежь. – Мы можем взять все, что нужно, и спуститься вниз. – Нет, зачем, – возразила Свеня. Она уже поставила на место пюпитр, ноты и стояла у стола, изучая первые страницы его каракулей. – Выглядит очень необычно, – заключила она, – как тебе вообще пришло в голову начать именно с этого? – Понятия не имею, – признался Вольфганг. Быть может, запах был совсем не таким уж невыносимым. Он торопливо закрыл покрывалом смятое постельное белье и валяющуюся пижаму. – Просто пришло мне в голову. Свеня читала дальше. – Очень необычно, правда. Я даже не уверена, что понимаю логику твоих вычислений. – Честно говоря, я сам уже не уверен, что тут есть что понимать. В последнее время все ждут от меня каких-то подвигов, а я всех разочаровываю. Он не сказал это вслух, просто подумал. Вольфганг вдруг почувствовал такую слабость в ногах, что ему пришлось сесть. Ведь даже его игра на виолончели стала гораздо слабее. То, что он играл для нее внизу, было на самом низком уровне. Он снова вспомнил красную кассету, которую слушал в кассетнике своего отца, эту старую запись. Судя по голосу, ему было тогда не больше десяти лет, и играл он тогда как виолончелист мирового класса! Свеня тоже присела, за его письменный стол, единственное место в его комнате, куда можно было сесть, кроме кровати. Она внимательно огляделась, что для Вольфганга с каждой секундой становилось все мучительнее. Однако даже если ей пришлось подавить в себе желание скривиться от отвращения, то вела она себя все равно замечательно. – Здесь ты, значит, занимаешься, – констатировала она, и сказано это было почти с восхищением. Если он, конечно, ничего себе не напридумывал. – Ну, по большей части, да, – ответил он. Он не знал, что ему делать. Просто смотрел на нее и почти не верил, что все это происходило в действительности, что она правда была здесь, что это не было прекрасным сном. – Как тебе это удается? – спросила Свеня и как-то странно посмотрела на него. Он с восхищением заметил, что в глубине ее глаза слегка отливали серебром. – Как у тебя получается выдерживать свои занятия из года в год с таким упорством? И тут его прорвало. Еще не успев осознать, что происходит, он уже выложил ей все то, что накопилось в нем за эти дни, рассказал о своих сомнениях в собственной одаренности, о том, как надоели ему бесконечные занятия, и под каким давлением он себя чувствовал. И хотя он точно знал, насколько это не круто, это было так просто – вывалить ей все свои проблемы, и он уже не мог остановиться. Как будто его рот говорил сам по себе. – Папа думает, что я какой-то гений, вроде Хируёки Мацумото, вундеркинд, который затмит всех обыкновенных виолончелистов, будет разъезжать с мировыми турне и повсюду иметь успех. И я сам долгое время думал точно так же. Не в таких выражениях, конечно, не так отчетливо, но все же мне всегда казалось, что я просто должен это делать, должен тщательно заниматься, потому что я обязан это делать перед кем-то – перед миром, перед моим отцом, перед этим невероятным талантом, который, как считалось, у меня есть. Но у меня совсем нет таланта. Я больше не верю в него. Я играю не лучше любого, кто занимается каждый день, начиная с детского сада. Ну да, я читаю ноты, как буквы, – и что с того? Меня просто раньше этому научили, вот и все. Где тут талант? Я его не вижу. Просто мой отец напридумывал себе невесть что. Я спрашиваю себя, для чего я это, собственно, делаю. Зачем я занимаюсь этим? Не лучше было бы все это бросить? В этот момент в комнате повисла напряженная тишина. Вольфганг сам не верил тому, что он сейчас сказал. Бросить занятия виолончелью? Да об этом он никогда в жизни даже и думать не смел. – Значит, тебе не нравится играть? – спросила Свеня, наморщив лоб. – Нравится? – Вольфганг задумался. Какой странный вопрос. – Понятия не имею. Нравится ли ему? Об этом он еще никогда не думал. Да и что он тут вообще натворил! Наговорил ей с три короба о своих собственных проблемах, вместо того, чтобы взять все в свои руки, произвести на нее впечатление, доказать ей, что он намного круче, чем Марко. Все пошло наперекосяк. Совсем не так, как ему хотелось бы. Теперь он видел, что снова все испортил… – Все это звучит так, как будто ты занимался по классу виолончели только для того, чтобы угодить своему отцу, – сказала Свеня. Она смотрела на него так серьезно, как будто искренне принимала в нем участие. Все его опасения растаяли как дым. – Да, – ответил он, – боюсь, что именно так оно и было. – На самом деле, это его честолюбие. Его мечта. – Мне следовало бы просто бросить все это. – Он посмотрел на виолончель, и она вдруг показалась ему чем-то чужим и враждебным. На лице у Свени, однако, отразилось сомнение. – Не знаю. Наверное, для начала тебе нужно сравнить себя с кем-нибудь реальным. Ты мог бы, например, принять участие в виолончельном конкурсе. Потягаться с другими. И тогда ты точно все поймешь. Или спроси у кого-то, кто в этом разбирается. Не у твоего отца, я хочу сказать. – Мой учитель музыки говорит только, что я должен меньше думать и больше заниматься. – Это понятно – ведь этими занятиями он зарабатывает себе на хлеб. Нет, его я тоже не имею в виду. – Она задумчиво смотрела перед собой. – Тебе надо спросить у… не знаю… кого-нибудь вроде директора оркестра, или как они там называются. У кого-нибудь, кто слышал много виолончелистов. Или вообще – должен же быть кто-то самый главный по виолончели. Такое бывает в любой области. Самый крупный специалист. «Обервиолончелист». Вот если бы ты спросил у кого-нибудь такого уровня, что он думает о твоей игре. Вольфганг хмыкнул. – Знаешь, – добавила она. – Ведь иногда человек может даже слишком сомневаться в себе. Вольфганг ничего не ответил, а только задумчиво кивнул. Внезапно в комнате воцарилась необычная, волшебная тишина, не было слышно ни вздоха. Если бы это и вправду был сон, Свеня наклонилась бы к нему сейчас и поцеловала. И Вольфгангу казалось, что и он в эту секунду мог бы встать, подойти к ней и поцеловать ее. Но он так и не осмелился сделать это. И упустил, быть может, единственный шанс в своей жизни. Наверное, он еще долго будет спрашивать себя, не приснилось ли ему все это. Вдалеке просигналила машина, Свеня сказала: «Ну да», и волшебство исчезло. Они немного еще поболтали о том о сем, поговорили о последних киноновинках, впрочем так и не договорившись о совместном походе в кино, и потом Свеня ушла, сославшись на то, что ей надо было успеть сделать еще какие-то домашние дела. Он почти забыл положить ключ от ателье на место. После того как она ушла, он еще долго простоял в прихожей, и ему было невероятно прекрасно на душе. Охотнее всего он запел бы сейчас во весь голос ликующую победную песнь, если бы знал наизусть хоть одну. Свеня была здесь. Она отфутболила Марко. Все, о чем он мечтал, внезапно стало возможным! Внезапно он услышал, как вдалеке открываются ворота гаража, и непроизвольно засунул руку в карман. Его родители возвращаются! А он так и не положил на место ключ от ателье! Не прошло и секунды, как он уже мчался вверх по лестнице, а еще через секунду, во второй раз за сегодняшний день и во второй раз в своей жизни, открыл ящик прикроватной тумбочки своей матери и резко отодвинул все его содержимое в сторону, чтобы положить ключ на место. Торопливо распихивая по местам упаковки бумажных платочков и детские ботиночки, он обратил внимание на фотографию, которая до этого была большей частью скрыта всяким старым хламом. Он смотрел на нее с искренним удивлением. На фото он стоял в обнимку с виолончелью в своей лучшей белой рубашке. А рядом с ним стоял пожилой мужчина с вьющимися белыми волосами и, горделиво улыбаясь, держал руку у него на плече. Вольфганг достал фотографию со дна ящика, и земля как будто поплыла у него под ногами. Он не знал, кто был этот мужчина. Хуже всего, что как он ни ломал себе голову, он все равно не мог вспомнить, когда и при каких обстоятельствах была сделана эта фотография. Он успел засунуть ключ в ящик и задвинуть его обратно, успел даже убрать стаканы и бутылки из гостиной на кухню до того, как вернулись его родители, но фотография никак не выходила у него из головы. – Ты что, видел привидение? – спросил Чем, когда вечером пришел к Вольфгангу, сияющий после душа, со спортивной сумкой в руке. – Вроде этого, – осторожно ответил Вольфганг. Он больше всего на свете хотел бы рассказать ему, что произошло в этот день и до этого, но почему-то у него не получалось. Только не сейчас, под одной крышей с его родителями. Быть может, вообще никогда. За ужином прозвучал спасительный звонок. Генетический анализ установил несомненную разницу между образцом Вольфганга и образцом его отца. Как и предсказывал доктор Ведеберг, результат гласил буквально следующее: пробы были взяты у родственников, но не были генетически идентичны. Телевизор снова вернули на прежнее место, и вся семья посмотрела пресс-конференцию, на которой представитель прокуратуры обнародовал результаты полицейского расследования. – Ну вот, – ухмыльнулся Чем, – теперь они все в школе заткнутся. Вольфганг промычал нечто неопределенное. Что-то подсказывало ему, что это еще не конец. Глава 11 На следующий день Вольфганг отправился в школу не без опасений. Как он и предполагал, все было ужасно: на него пялились так, как будто он явился в школу в пижаме или у него вдруг выросли фиолетовые рога. Там, где он проходил, за его спиной сразу начинали шушукаться, а от него самого отскакивали, словно от прокаженного. Другие же, наоборот, считали своим долгом дружески похлопать его по плечу, заверяя, что они «с самого начала знали», что «ничего в этом нет». Вольфганг спрашивал себя, во-первых, не окажутся ли у него синяки на плечах, когда он вернется домой, и, во-вторых, что сказали бы все эти люди, если бы «в этом» все-таки «что-то было». Что бы они сделали? Оттолкнули бы его? Линчевали? Обмазали бы дегтем, вываляли бы в перьях и с позором выгнали из города? Ближе всего были ему те, кто старался вести себя так, как будто ничего не произошло. Хотя и это, конечно, было искусственно. Но так он, по крайней мере, мог съежиться на своем стуле и просто следить за ходом занятия. Как он и ожидал, у него совсем не было чувства, что он что-то пропустил. И, что самое худшее, он совсем не видел Свеню. Параллельный класс писал сегодня сочинение, четыре часа без перемены. Никто из них не появлялся на школьном дворе. После обеда его ожидало занятие виолончелью, перенесенное со вторника. Вот на что у него не было никакого настроения, но мать все равно настояла на своем. Он безуспешно пытался оправдаться тем, что занятие в среду вместо вторника полностью выбивает его из рабочей колеи. Истинной причиной, конечно, было другое: ведь он не репетировал ни одной гаммы с прошлого занятия. А в том, что касается музыки, господина Егелина не проведешь. – Знаешь что, Вольфганг, – холодно сказал он, – я мог бы поставить за виолончель мокрый мешок и чувствовал бы не меньше воодушевления, чем в твоей игре. Что стряслось? Вольфганг покачал головой: – Не знаю. – Ты все еще переживаешь из-за этой истории с газетой? – Да нет, глупости. – Но ведь что-то случилось, правда. – Взгляд Егелина становился все пристальнее, как на допросе. – Я не знаю, в каких облаках ты витаешь, но ты думаешь о чем угодно, только не о виолончели. Вольфганг промычал что-то в ответ, стараясь не сводить глаз с нот. Но в эту секунду он вспомнил о Свене, и тогда ему в голову пришла идея. – Да, на самом деле я действительно задумался кое о чем. – Ну, так я и думал. – Мой отец как-то упомянул, что в Германии живет самый известный виолончелист. Такой своего рода виолончельный патриарх. Это правда? Учитель наморщил лоб. – Ну да, – припомнил он, – так иногда называют профессора Тессари из Берлинской Оперы. Но если ему вздумается провозгласить, к примеру, что смычок отныне следует держать в левой, а не в правой руке, не думаю, что хоть кто-нибудь его послушает. Впрочем, я не очень понимаю, почему тебя так занимает этот вопрос. – Но если этот профессор Тессари назовет кого-нибудь талантливым виолончелистом, это будет значить, что он действительно талантлив, ведь правда? – О Вольфганг! – Егелин театральным жестом вознес руки к небу, а затем схватился за голову. – Ты все еще не можешь забыть об этом? Я же сказал тебе, думай о музыке, а не о том, чтобы сделать карьеру. – Но в том-то и дело, – закричал Вольфганг, – что на самом деле я не могу заниматься музыкой, не думая о карьере. Мне все больше кажется, что я играю только для того, чтобы угодить своему отцу. Я довожу себя до изнеможения только потому, что он вообразил, будто я гений. Но я думаю, что я не гений. И почему я должен мучить себя, если это не приведет ни к какому результату. Господин Егелин резким жестом схватил ноты с пюпитра, быстро пролистал их, вполголоса что-то рассерженно бормоча себе под нос, и поставил обратно, открыв на той же самой странице, что и до этого: – Хватит разговоров. Ты приходишь сюда, чтобы играть. Если ты не захочешь больше играть, ты больше не придешь. А теперь заново с десятого такта. Когда урок наконец закончился и Вольфганг, освободившись, поспешил на улицу, господин Егелин – впервые в своей жизни – смотрел ему вслед из окна прихожей, скрываясь за занавеской. Его худшие опасения подтвердились. Когда Вольфганг вышел на улицу, его уже поджидала стройная светловолосая девочка с велосипедом. Учитель наблюдал, как они говорили друг с другом – очень доверительно, разве что не целовались. Было видно, что это не просто одноклассники, встретившиеся, чтобы поболтать о домашнем задании. Он подождал, пока они двинулись вдоль по улице, и поспешил к телефону. Вольфганг поставил кофр на землю, так он обалдел, увидев Свеню. – Как ты здесь оказалась? – Это мой секрет, – ответила Свеня, вызывающе улыбаясь. – Да ладно, признайся: ты наняла детектива, чтобы следить за мной. – Размечтался. – Но как ты узнала, что у меня сегодня урок виолончели? Я сам узнал об этом только за обедом. – Я просто очень умная. – Было очевидно, что она не собиралась ему ничего выдавать. Вольфганг вздохнул и сдался. – Похоже на то, – сказал он, натягивая обратно ремни от виолончели, – в любом случае это очень приятный сюрприз. Кажется, она обрадовалась. – Честно? – Ну конечно. Ведь сегодня утром я так тебя и не… Он запнулся. Стоило ли признаваться в том, что он высматривал ее весь день? Кроме того, с его стороны это могло прозвучать слишком самонадеянно, так, как будто бы они уже встречались друг с другом. Он закашлялся и продолжил: – Ну, и как твое сочинение? – Да так. Сочинение как сочинение. Не мой конек. Опять не в ту степь. Он лихорадочно придумывал, что сказать. С ума сойти! Весь день он думал только о Свене, придумывал все, что он ей скажет при встрече, а теперь не мог вспомнить ни слова из того, что приготовил заранее. Даже во время занятия музыкой он… Стоп! Идея! – Ты знаешь, – сказал Вольфганг как можно непринужденнее, – я тут еще раз обдумал хорошенько все, что ты мне тогда сказала. – Да? Что же я такого сказала? – Ну, про виолончель. Что мне следует принять участие в конкурсе или спросить кого-то, кто в этом разбирается. – И? – Она широко распахнула глаза, – большие чудесные глаза цвета морской волны. Вольфганг подумал, что было не очень хорошо с его стороны стоять и говорить о таких вещах прямо под домом Егелина. Он двинулся в путь, и Свеня пошла рядом с ним, ведя за руль свой велосипед. Жаль, что он у нее с собой, подумал Вольфганг. Если бы они шли сейчас по улице так просто, вдвоем, могло бы случиться, что их руки случайно соприкоснулись бы. Конечно, совсем случайно, но можно было бы немножко помочь им. А можно было бы даже просто взять ее за руку. – Я спросил своего учителя по виолончели. Он говорит, что действительно есть такой профессор Тессари, в Берлине, в Государственной Опере. Думаю, я уже как-то слышал это имя и до этого. Он и есть патриарх виолончели, по крайней мере у нас, в Германии. Свеня понимающе кивнула: – И ты хочешь спросить его, стоит ли тебе продолжать занятия или нет? – Именно так, – ответил Вольфганг, гораздо решительнее, чем он чувствовал на самом деле. – Я только не могу придумать, как мне все это провернуть. Я хочу сказать, ведь мой отец в жизни мне такого не позволит… – Но ты его и не спрашивай. – И все же мне придется все очень хорошо продумать. Съездить в Берлин – не за угол сходить. И я не думаю, что можно так спокойно пройти в Государственную Оперу и попросить профессора Тессари. – Его может и не быть в городе. – Так что для начала мне надо назначить с ним встречу, – продолжил Вольфганг свои размышления. Странно, ведь он говорил все это, чтобы казаться решительнее, чтобы не выглядеть тряпкой в глазах Свени, но пока он говорил, в его голове складывалось в единую картину все, что раньше было полной путаницей, словно план, который сам собой развивался в нужном направлении. Все, что ему оставалось, – это следовать за ходом собственных мыслей. В высшей степени примечательно. – Я могу поехать туда на поезде, это не так уж и дорого. Но ведь в Берлине мне надо будет где-нибудь переночевать. Придется навести какие-то справки. И проверить, сколько у меня отложено личных денег. Впрочем, он и без проверки знал, что денег у него было совсем немного. План был более чем хорошим, но чтобы его осуществить, нужны были деньги. Он почувствовал, как мужество начало покидать его. – У Ирены, – сказала Свеня. – Ты переночуешь у Ирены. Это одна из моих старших сводных сестер. Она живет в Берлине, и ты можешь поехать к ней. Теперь уже Вольфганг вытаращил глаза от удивления: – Серьезно? – Конечно. Я сама часто туда езжу. Лео – ее муж – заведует собственной компьютерной фирмой и зарабатывает сказочно хорошо. У них четверо детей и большой красивый дом, с гостевыми комнатами и всем, чем надо. – Она задумалась, и ее нос опять очаровательно наморщился. – Ирена также может устроить тебе встречу с этим профессором, если я ее об этом попрошу. Я думаю, ей там будет гораздо проще это сделать. Я могла бы поехать с тобой, как ты думаешь? Со следующих выходных начинаются весенние каникулы. Как ты смотришь на то, чтобы поехать в Берлин вместе со мной? – Как я смотрю?… – Вольфганг как будто бы очутился в прекрасном сне. – Это было бы просто круто! – Ну хорошо, тогда я позвоню ей сегодня вечером и обо всем договорюсь. Лучше всего, прямо на следующую неделю. – Уже, – почти вырвалось у Вольфганга, но он успел сдержаться и вместо этого заверить: – Просто потрясающе. Просто суперкласс. Правда. Давай так и сделаем. В животе у него порхали бабочки, но ими он займется как-нибудь в другой раз. – Профессора зовут Тессари, верно? – Абсолютно верно, Тессари, – отважно кивнул Вольфганг. – Берлин, Государственная Опера. Боже мой, во что он ввязался! – Тессари, Государственная Опера, – повторила Свеня. – Запомнила. А затем случилось что-то абсолютно невообразимое, а именно: одной рукой она отпустила руль своего велосипеда, чтобы взять Вольфганга за руку, потянулась к нему и быстро, словно молния… Поцеловала! Его! Легко, словно перышко, поцеловала его в щеку. И в тот же миг вскочила на свой велосипед и покатила прочь. – Пока, – прокричала она, и еще: – До завтра. И уехала. А Вольфганг остался стоять, приложив руку к щеке, и был так счастлив, как не был счастлив еще никогда в жизни. Вольфганг летел домой как на крыльях, и только тяжелый кофр с виолончелью удерживал его на земле. Ну, или хотя бы так ему казалось. И еще ему казалось, что он улыбается как идиот, но, как ни удивительно, он ни капельки не переживал из-за этого. Свеня его поцеловала! Свеня была теперь его девушкой! Жизнь внезапно становилась прекрасна. Так, что он оказался совсем неподготовленным к той грозе, которая разразилась над ним, стоило ему войти в дом и закрыть за собой входную дверь. – Как ты смеешь говорить о том, чтобы оставить занятия по музыке? Это был отец. Он стоял в дверях своего кабинета, без пиджака, без галстука, в наполовину расстегнутой рубашке, весь потный и с неестественно застывшим взглядом. – Что, прости? – переспросил Вольфганг. – Как ты смеешь СОМНЕВАТЬСЯ В СВОЕМ ТАЛАНТЕ? – Эти слова отец буквально прокричал так громко, что Вольфгангу показалось, что от этого крика закачалась крыша и затряслась земля под его ногами. Вольфганг вздрогнул. Любой бы вздрогнул на его месте. – Что? – прошептал он, снял кофр с виолончелью и выставил его перед собой, как будто собирался прикрываться им, словно щитом. – Да как ты смеешь даже ДУМАТЬ об этом?… – Отец задохнулся от крика. Его лицо побагровело, глаза сузились и смотрели как маленькие шарики из холодного, темного стекла. – Как ты смеешь даже думать о том, чтобы бросить виолончель? Скажи мне, сын мой. Скажи, с чего ты вдруг пришел к этой мысли? Скажи, кто тебя надоумил? Дверь в кабинет резко распахнулась – то ли от сквозняка, то ли от силы звука, то ли от какого-то неосторожного движения, Вольфганг не знал. Но с искренним ужасом наблюдал он творившийся в комнате беспорядок. Бумаги, пластинки, диски и кассеты, все вперемешку валялось на земле, как будто по ним прошлось татаро-монгольское войско или кто-то обезумевший вымещал на них свою злость. Мама стояла на середине лестницы, ее лицо было белым как мел. – Ричард, только, пожалуйста, успокойся, – взмолилась она. И тут до Вольфганга наконец дошло, что произошло. – Значит, Егелин позвонил вам. – Да, он позвонил. Конечно же, он это сделал. Он должен был сделать это еще раньше, тогда дело, быть может, не зашло бы так далеко. – Отец перешел с крика на почти беззвучный шепот, что на самом деле было еще страшнее. – Он рассказал мне, что ты не занимаешься. Что ты утверждаешь, что играешь только для того, чтобы угодить мне. Угодить мне! Неужели тебе не ясно, что я отдал все, что мог, только бы ты стал музыкантом. Благодаря мне твой невероятный музыкальный талант развивался в уединении, я защитил его от алчного, жадного до сенсаций мира, который потерял всякое представление о настоящих ценностях, который жаждет только пощекотать себе нервы, чтобы было о чем поговорить на следующей вечеринке или что показать в телевизионной передаче. Но ты не платишь мне благодарностью за то, что ты смог развивать свои способности, мы поддерживали тебя, нет, ты собираешься безжалостно растоптать все, что мы для тебя сделали. А ведь твой отец мог бы стать дирижером, а мать – певицей, если бы у них была такая возможность, как же ты можешь сомневаться в том, что у тебя есть музыкальный талант? – Из его глаз сыпались искры. – Кто тебя надоумил? Эта девочка? По телу Вольфганга пробежал ужас, как будто кто-то проткнул его насквозь, сверху вниз, раскаленным добела копьем. Это был ужас, который лишал его дара речи, почти физическая боль. – Свеня-то тут при чем? – прокричал он. – Ричард, – еще раз одернула отца мать. Отец яростно отмахнулся от них, даже не взглянув на своего сына. – Ты никогда больше не увидишь эту девочку, – приказал он. – Я вижу ее каждый день, – возразил Вольфганг. – Она ходит со мной в школу. – Мне все равно. Ты больше никогда ее не увидишь. Даже если ради этого мне придется перевести тебя в другую школу! Вольфганг хотел было возразить, но сдержался и промолчал, когда увидел выражение глаз своего отца. Доктор Ричард Ведеберг никогда не бил своего сына; сколько Вольфганг себя помнил, отец ни разу в жизни не поднял на него руки. Но теперь, прямо в эту секунду, на фоне развороченного кабинета он выглядел так, что было понятно: если дело зайдет слишком далеко, может случиться и это. Пока же все ограничилось домашним арестом. Вольфгангу разрешалось ходить в школу и, конечно же, на занятия по музыке, но сразу после Урока, в строго определенное время, он обязан был возвращаться домой. Запрещались гости и долгие телефонные разговоры, вместо этого он обязан был играть на виолончели по четыре часа в день, и с началом весенних каникул это время увеличивалось. Отец снова вернулся на полный рабочий день в клинику, потому в течение дня его не было дома, но в том, что касалось соблюдения всех этих предписаний, мать была так же непоколебима, если еще не строже отца. Она даже настояла, чтобы, играя на виолончели, он держал дверь открытой, что делало трюк с кассетой невозможным: когда звук не был приглушен закрытой входной дверью, разницу мог бы уловить даже непосвященный. – Тем важнее для тебя поехать в Берлин, – уговаривала его Свеня на большой перемене, – ты хотя бы покажешь им, что не позволишь вить из себя веревки. – Не знаю, – ответил Вольфганг. От всей этой истории ему было более чем тошно. – Мой отец убьет меня, когда я вернусь. – Тогда не возвращайся. Ты же не хочешь, чтобы тебя убили. – Тебе легко говорить. С другой стороны, как могла Свеня всерьез оценить положение, в котором он оказался? Он рассказал ей только сильно смягченную версию событий, которые разыгрались в доме Ведебергов. Вольфганг посмотрел на Марко Штайнманна, который стоял неподалеку от них со своими друзьями и изо всех сил старался сделать вид, как будто он вовсе не замечал Вольфганга и Свеню. Ему не совсем это удавалось, время от времени он не удерживался от того, чтобы не посылать в их сторону гневные взгляды. Еще один, кто, наверное, с превеликим удовольствием отправил бы его на тот свет. Даже когда в четверг он вернулся с урока по виолончели, мать не захотела сократить положенное время занятий. – Вплоть до ужина будешь играть, – сухо сказала она. – А мое домашнее задание, – попытался сопротивляться Вольфганг. – Ну вряд ли его осталось так много за два дня до каникул, – коротко ответила мать. – Сделаешь потом. Только из чистого упрямства он выбрал из своего репертуара самые скучные этюды и упражнения для пальцев. Играть их снова и снова в течение полутора часов без остановки было смертельно скучно, но непрестанно слушать это должно было стать настоящей мукой. На это он, по крайней мере, надеялся. Впрочем, и у этих этюдов был свой плюс: они текли как бы сами собой, не занимая голову, и он мог думать совсем о других вещах. Он никак не мог забыть, как вчера к нему пришла Свеня. Сидела здесь, на этом стуле, как будто бы это была самая очевидная вещь на свете. Свеня, которая поцеловала его, Свеня, которая была теперь его девушкой. Вольфганг снова вспомнил фотографию. Снимок, который он нашел вчера в ящичке прикроватной тумбочки его матери. Этот незнакомец. Как он ни ломал себе голову, ему все равно не удавалось вспомнить, когда был сделан этот снимок. Это никак не могло быть очень давно. Кто был этот мужчина? Внизу зазвонил телефон. – Прекрати, пожалуйста, на минутку, – крикнула ему мать и взяла трубку. Вольфганг опустил смычок и прислушался. Судя по всему, разговор был деловой и кончаться не собирался. Доктор Лампрехт, наверное. Он отложил виолончель в сторону. Это и был подходящий случай, не правда ли? Только бы его не поймали. Он встал. Насколько он слышал, мать все еще говорила по телефону в гостиной, дверь была открыта. Он сделал вид, будто идет в туалет. Дверь туалета на втором этаже издавала характерный шорох, тихий, но слышно его было во всем доме. Что нельзя было услышать, так это то, что он только открыл и закрыл дверь, не заходя в туалет. Вместо этого он на цыпочках прокрался по коридору в спальню родителей. Положив руку на ручку двери, показавшуюся ему совсем чужой и холодной, он почувствовал, как дико заколотилось его сердце. Если мать поймает его здесь, на этом месте, ему придется объяснить ей все. И, возможно, не только это. У него еще была возможность вернуться. Он немного постоял, взвешивая все «за» и «против». То, что он делал, было нехорошо. Абсолютно определенно, это было совсем нехорошо. Но с другой стороны: кто был этот мужчина на фотографии? Он нажал на ручку двери, и она поддалась – с трудом, но беззвучно. В спальне, как и тогда, царил холод и пахло чем-то странным. Он скользнул внутрь, закрыл за собой дверь, оставив только маленькую щелочку, и поспешил к тумбочке рядом с маминой кроватью. Открыл ящик. Его сердце стучало от страха. Все лежало так, как он это оставил. И фотография все еще была там, наполовину прикрытая остальными вещами. Не похоже на то, чтобы мать часто сюда заглядывала. Мог ли он отважиться на то, чтобы просто взять ее? Заметит ли мать, что снимка нет на месте? Его пальцы потянулись к фотографии сами по себе, вытащили ее из-под остального хлама, как будто бы не собирались ждать, пока он примет определенное решение. Снизу донесся голос его матери. Судя по всему, она вернулась из гостиной в прихожую. Все еще разговаривая по телефону, но, судя по всему, разговор уже подходил к концу. Вольфганг торопливо засунул фотографию под рубашку, задвинул ящик, чуть не упав в обморок от страха. Тихо, тихо. Обратно к двери, наружу в коридор, закрыть дверь абсолютно бесшумно. Внизу положили телефонную трубку. Наступила тишина, наводящая ужас, все всасывающая, как губка. Только бы матери не вздумалось сейчас подняться наверх… Но нет, она этого не сделала. Вольфганг выдохнул. Дверная ручка под его рукой казалась мокрой от пота. Он выпустил ее и вытер рукавом своей рубашки, тщательно, как мог. Внизу было все так же тихо. До двери туалета было десять шагов, но Вольфгангу они дались как десять тысяч. И вот наконец он смог протянуть руку, открыть дверь и сделать вид, как будто он только что вышел… – Мне кажется, ты забыл спустить воду, – неожиданно сказала мать, и, хотя она была внизу, ее голос звучал так близко, как будто она стояла прямо рядом с ним. Вольфганг оцепенел. Неужели она подслушивала? Ему пришлось сглотнуть прежде, чем он смог сказать слово. – А точно, – сказал он. Оставалось только надеяться, что это прозвучало естественно. Затем он вошел в туалет, нажал на спуск и под шум льющейся изо всей силы воды вышел и закрыл за собой дверь. Вольфганг перегнулся через перила и посмотрел вниз, в прихожую. Мать не прислушивалась, она стояла у шкафчика рядом с телефоном, погрузившись в созерцание картины, висящей сверху, на стене. – Отвратительно, не правда ли? – вполголоса спросила она. Положа руку на сердце, Вольфгангу нечего было возразить ей. Из всех отвратительных акварелей, нарисованных его матерью, та, что висела в прихожей – бесформенная, воздушная световая фигура в дисгармоничных желтых и фиолетовых тонах, – была, вне сомнения, самой отвратительной. Он промолчал. – Ты можешь продолжать, – сказала она, не поднимая глаз. – Кто это был? – попробовал спросить Вольфганг. – Да так, ничего особенного, – ответила она. – Ладно. – Судя по всему, она ничего не заподозрила. Даже не обратила внимания. Оставалось только вернуться в свою комнату и перепрятать фотографию, которую он все так же держал под рубашкой. Только не перестараться, вести себя так, как будто он просто был в туалете, как будто бы совсем ничего не… – И еще, Вольфганг, – вопрос поймал его снизу, как рыболовный гарпун. Он снова почувствовал, как потеют его ладони. – Да? – Пожалуйста, сыграй что-нибудь другое. Хватит этой ерунды для новичков. Ему показалось, или его сердце сделало пару лишних скачков? Он слышал, как дрожал его голос, когда он ответил: – Хорошо. Когда он наконец сел обратно на свое место, хорошенько спрятав фотографию в нижнем ящике своего стола, его руки дрожали так, что он не мог сыграть ни звука. Он просто сидел и перелистывал ноты, стараясь успокоиться, виолончель, как всегда, стояла между его колен, и только знакомый окрик матери: «Вольфганг! Я не слышу, как ты занимаешься», – заставил его продолжать. У него никак не получалось успокоиться. Ночами он все время вскакивал с кровати, шел к письменному столу, доставал фотографию и внимательно разглядывал ее под настольной лампой. Теперь он видел, что темный фон за ним и незнакомцем был своего рода деревянной панелью. Что уже само по себе было более чем загадочно: при всем желании, он не мог припомнить, чтобы когда-нибудь играл на виолончели не в своей комнате, или гостиной, или у господина Егелина. Где была сделана эта фотография? И кто был этот мужчина рядом с ним? На взгляд ему было где-то за пятьдесят. Широкое лицо с выдающимися скулами, пигментные пятна на коже и темные глаза, казавшиеся почти бесцветными. Он горделиво улыбался. Незнакомец придерживал Вольфганга за плечо, как учитель ученика, который только что выдержал с отличием сложнейший экзамен. Проблема была только в том, что Вольфганг ничего подобного не помнил. Все это было более чем странно. Откровенно говоря, это было почти даже жутко. И что такого было в этой фотографии, что побудило мать хранить ее в ящике своей прикроватной тумбочки? В доме Ведебергов не слишком увлекались фотографией. Да и зачем: моментов, которые хотелось бы запечатлеть на фотопленку, было всего ничего. Отец работал без отпуска, поэтому они никогда не ездили отдыхать, и у них не было возможности фотографировать ни пляжные пейзажи, ни достопримечательности других городов. У них никогда не бывало больших праздников в семейном кругу, поскольку у них не было семейного круга. Ни дядюшек, ни тетушек, от бабушек и дедушек ему остались только могилы, да и те он навещал не часто. В одном из шкафов внизу, в гостиной, лежало четыре альбома с фотографиями, в последний раз он рассматривал их, еще когда ходил в начальную школу. Быть может, произошла ошибка? Вольфганг отложил фотографию в сторону и посмотрел на часы над своей постелью. Половина второго. Час был поздний, в доме Ведебергов царила абсолютная тишина. Он осторожно спрятал фотографию на место, потушил свет и подождал, пока его глаза не привыкли к полумраку. Снаружи, с улицы, в комнату попадал свет уличных фонарей, деревья стояли перед окнами, как кривые нечеткие тени. Было совсем тихо. Когда он убедился, что может ходить, не опасаясь что-нибудь задеть, он встал и открыл дверь своей комнаты. Снаружи было тихо и темно. Он притворил дверь и на цыпочках прокрался к лестнице, к тому краю, где не скрипели половицы. Что он скажет, если мать и отец застукают его сейчас и спросят, зачем он разгуливает посреди ночи? Он не знал. Он знал только, что ему необходимо пролистать эти фотоальбомы здесь и сейчас, чтобы найти там этого незнакомца с фотографии. Быть может, он был дальним его родственником или одним из бывших коллег отца, из тех, кто работал с ним еще в Берлине. Вольфганг крался вниз по лестнице бесшумно, словно кошка. Тихо всхлипнула дверь гостиной и проскрипела, когда он закрыл ее за собой. Он прислушался: ни шума, ни шагов не было слышно. Никакой реакции. Пока все шло хорошо. Внизу было совсем темно. Кусты перед окнами за последние годы так разрослись вширь и ввысь, что больше не пропускали в дом света уличных фонарей. Он медленно шел по комнате, продвигаясь на ощупь, пока не добрался до маленькой лампы в дальнем углу и не включил ее. Затем он достал из ящика все четыре альбома. Один из них, кричаще розовый с большим красным сердцем на обложке, был полностью посвящен свадебному путешествию его родителей в Испанию: мать на фоне пальм, на фоне стен старых замков, прогуливающаяся по площади. Ничего интересного. Он отложил его в сторону и взялся за маленький черный альбомчик, который отец недавно достал из кладовки. Он сплошь состоял из фотографий его семьи, которых, правда, было не слишком много. Более чем треть страниц пустовала, многих снимков не было на месте, и только надорванные уголки, оставшиеся на месте фотографий, указывали, что здесь что-то было. Вольфганг изучил старые, коричневатые двухцветные фотографии своих прабабушек и прадедушек, тщательно одетых и причесанных, смотревших серьезно и с достоинством, и полувыцветшие цветные фото. Вот и фотография дедушки Ведеберга, которая в увеличенном виде висела у отца в кабинете: ярко выраженный нос на худом лице, горькая складка в углу рта. Этот человек не казался довольным ни собой, ни миром. Фотография его бабушки запечатлела ничем не примечательное лицо, седые волосы и темные круги под глазами. Вольфганг знал о ней только, что она была медсестрой. На снимке она стояла в старомодном костюме сестры милосердия. В тоненьком альбомчике в зеленом льняном переплете хранились фотографии его родственников по материнской линии, оставивших после себя еще меньше информации. На потрепанной свадебной фотографии бабушка и дедушка принужденно улыбались в объектив, следующий, слегка нечеткий снимок, где они стояли рядом с новеньким автомобилем. В альбоме было еще только две фотографии дедушки, который всю свою жизнь был заядлым курильщиком и рано умер от болезни легких; на одной он бережно держал на руках свою новорожденную дочь – мать Вольфганга, на другой, сделанной для паспорта или каких-то документов, он смотрел серьезно и деловито светлым, слегка лукавым взором. Кривым детским почерком Вольфганг подписал когда-то снизу его имя: Эвальд Дорн. Да, это он помнил. С этим дедушкой он бы с радостью познакомился. Затем следовало еще несколько фотографий овдовевшей бабушки – она так больше никогда и не вышла замуж, одна растила дочь в страшной нищете. От снимка к снимку она казалась все более усталой, печальной и надломленной. Единственной фотографией, на которой она хотя бы чуть-чуть улыбалась, была последняя, запечатлевшая ее с отцом и матерью у Бранденбургских ворот. Какие они оба были тогда молодые! Вольфганг не удержался от улыбки. Отец носил еще длинные волосы, тогда они были темными, что делало его похожим на разыскиваемого полицией террориста. Интересно, что мать в нем нашла? Трудно сказать. Но они прожили вместе много лет, так что должно было быть что-то, что их связывало все эти годы. Поженились они незадолго до рождения Вольфганга – это было, конечно, не более чем пустой формальностью. Вольфганг поднял глаза и посмотрел на свое отражение в темном окне. А что могла найти в нем Свеня? Тоже трудно сказать. Четвертый альбом был большим, толстым и синим. В нем практически без исключения были только фотографии Вольфганга. Вольфганг – младенец, в колыбели, как его пеленают, купают, Вольфганг – летом на траве, и зимой – в снегу, в детском саду, перед входной дверью с ранцем. И конечно, огромное количество фотографий, на которых он играл на виолончели. Все это было очень мило, только абсолютно бессодержательно. Ничего особенного не ожидая, Вольфганг еще раз просмотрел альбом с испанскими фотографиями. Эти снимки явно передавали нелюбовь его семьи к фотографиям. Быть может, они запечатлели приятные воспоминания, но при подробном рассмотрении оказывалось, что они не говорили ровным счетом ничего. На девяноста процентах из них можно было видеть мать, на остальных – отца, смотревшего в объектив с таким перекошенным лицом, как будто он ее боялся. Фоном служили заросшие пальмами улицы, старые стены крепости или морской берег. Легко было догадаться, что это в Испании. Вольфганг хотел было уже захлопнуть альбом, но взгляд его приковала одна фотография. Что-то на ней раздражало его, но что? Он поднес альбом ближе к свету и рассмотрел снимок повнимательнее. Это была одна из фотографий серии «Мать-перед-древними-стенами». Древняя стена окружала утес, на котором возвышались мощные стены крепости, а за ними виднелся маяк. Мать стояла, одной рукой придерживая на голове соломенную шляпку с широкими полями, а другой указывая на море. Стандартная поза для фотографии. Но тут Вольфганг понял, что раздражало его на этой фотографии, и это подействовало на него, словно прямой удар в солнечное сплетение. Он узнал эту крепость. Более того: каждый, кто не провел последние две недели на другой планете и не был убежденным телененавистником, знал эту крепость. Может, и не у всякого была учительница по истории, которая чувствовала себя обязанной разъяснить на примере видеопленки, запечатлевшей одно знаменитое интервью с одним знаменитым ученым, что это здание называется крепость Эль Морро. Но никто точно не смог бы забыть, что это интервью было снято в Гаване. Другими словами, его родители, которые поженились за год до его рождения, провели свой медовый месяц не в Испании, а на Кубе. Глава 12 – Думаю, что это ничего не значит, – сказала Свеня. – А я уверен, что все это не просто так, – ответил Вольфганг. Она вопросительно посмотрела на него: – Но… – Черт, Свеня, они меня обманывали! Они никогда не говорили мне, что были на Кубе. Никогда. Всю жизнь я считал, что они ездили в Испанию. Они были на Кубе, как раз в то самое время. Все сходится. Слова буквально сыпались из него. Только теперь, когда ему наконец было с кем поделиться, он ощутил, какая дрожь била его внутри. На большой перемене они прятались вне школьного двора, в уголке между стоянкой велосипедов и живой изгородью из грецких орехов, отделявшей школу от соседнего парка, который по молчаливому согласию облюбовали себе любовные парочки. – Но ведь генетический тест доказал… – Это может значить все, что угодно. К примеру, может просто означать, что я не являюсь клоном своего отца. Но и в таком случае я могу быть клоном кого угодно, Фиделя Кастро, например, или Адольфа Гитлера, или еще хрен знает кого. – Вольфганг внутренне попытался успокоиться и собраться с мыслями. – Хотя нет. Когда я думаю о том, как ведет себя со мной отец, скорее я мог бы быть клоном Пабло Касальса. – А кто это – Пабло Касальс? – Испанский виолончелист. Ужасно знаменитый, преобразовал технику игры на виолончели и так далее и так далее и так далее. – Понятно. Но он уже умер, ведь правда? – И давно. В 1973-м, кажется. – А где тогда можно взять его ДНК? Вольфганг пожал плечами. – Это не так уж сложно. Подумай о расследованиях, которые на основе генетики проводит в наше время полиция. Достаточно одного волоса или капли пота. Стоило сохранить один только смычок Касальса, на нем несомненно остались какие-нибудь частички кожи или еще чего-нибудь. В конце концов, речь идет всего лишь о какой-то чертовой клетке. Свеня задумалась: – Но как можно гарантировать, что клетка, которую ты найдешь, действительно принадлежала Касальсу, а не какому-нибудь коллекционеру? – Быть может, именно так и было, – угрюмо продолжил Вольфганг. – Произошла путаница. Наверное, именно поэтому у меня такие трудности с виолончелью. Потому что на самом деле я клон какого-нибудь музейного работника. – Тут его озарило. – У тебя все еще есть ключ от библиотеки для старших классов? Я бы взял себе на дом на каникулы книгу о генной инженерии. Сдается мне, что пора наконец разобраться, кто я на самом деле. – Тебе не кажется, что ты все-таки немного преувеличиваешь? – спросила Свеня, разыскивая чип-карту в своем кошельке. Вольфганг чувствовал огромный ком в горле: – Свеня, я клон. Я знаю это. Лучше сказать это прямо сейчас. Если она решит с ним расстаться, у него будет две с половиной недели каникул, чтобы пережить это. – Ты говоришь это так, как будто ждешь, что я начну звать на помощь. – Клон, Свеня. Монстр из лабораторной пробирки. Ее лицо неожиданно помрачнело. Так он и знал. Оставалось надеяться, что ему удастся выдержать французский и химию так, чтобы по его лицу никто ничего не заметил. – Слушай меня внимательно, господин Ведеберг, – серьезно сказала Свеня, – я рассталась с Марко потому, что он говорил про тебя такие вещи. Только, пожалуйста, ты теперь не начинай. – Но ты думала о том, что будет, если все это окажется правдой? Она изучала его так серьезно, как будто собиралась потом написать по памяти его портрет. – Ты такой, какой ты есть, – задумчиво пояснила она. – И мне нравится, какой ты. Вот что для меня важно. А не то, как ты появился на свет, глупенький… – Она наклонилась к нему и поцеловала. – Вот. Ты же специально все это затеял, чтобы я призналась тебе в любви, или как? Оставь эти штучки. Я всегда на это попадаюсь. Вольфганг был поражен до глубины души. – Что? Я? – Но вне всякой связи с ситуацией, – продолжила Свеня, с крайней заинтересованностью разглядывая кончики своих туфель, – я все-таки думаю, что общепринятый метод производить людей на свет остается вне всякой конкуренции. Вольфганг аж взмок. Что это могло значить? – Э-э, ну да… – промямлил он, чувствуя, что краснеет как рак. От ответа его спас пронзительно прозвучавший звонок на урок, что несомненно было хорошо, потому что в голову ему лезли глупейшие ответы. – Теперь мы довольно долго не сможем видеться, – вместо этого сказал он. – Но я хотя бы знаю, где ты. – Я бы хотел поцеловать тебя еще раз на прощание, – эти слова буквально слетели у него с языка. – Так сделай это наконец, – сказала Свеня. Потянулись серые, безрадостные каникулы. Вольфганг целыми днями разучивал пьесы и даже прилагал усилия, надеясь, что за примерное поведение в ближайшее время его освободят из-под домашнего ареста и он снова сможет встретиться со Свеней. Не видеться с ней хотя бы один раз в день оказалось для него еще большим испытанием, чем он мог предположить. Впервые в своей жизни он мечтал, чтобы каникулы закончились побыстрее. В свободное от виолончели время он читал книгу, которую взял в библиотеке для старших классов. Авторы книги, Ян Вилмут и Кейт Кэмпбелл, были теми самыми британскими учеными, которые в 1996 году вывели в институте Рослина в Эдинбурге первое клонированное животное – знаменитую овечку Долли. Вольфганг приготовился к сложному чтению, но был приятно удивлен тем, что книга оказалась интересной, и, хотя большая ее часть была посвящена биологии, авторы подробно разъясняли все непонятное, намного доступнее, чем это когда-либо удавалось Халату. Не без тревоги читал Вольфганг, к примеру, о том, что Долли была клонирована из клетки, взятой из молочной железы овцы на шесть лет старше ее, которая была уже мертва ко времени проведения эксперимента. Другими словами, это доказывало, что возможно клонировать мертвых. Вольфгангу ничего не оставалось, как, отложив книгу в сторону, взяться за свою древнюю музыкальную энциклопедию и найти в ней портреты знаменитых виолончелистов. Но как он ни приглядывался, он не мог найти между собой и Пабло Касальсом ни единой общей черты, даже тогда, когда принес себе для помощи ручное зеркальце из ванной. Да и остальные великие виолончелисты, как те, кто давно уже умер, так и ныне живущие, не очень-то смахивали на него. По крайней мере в том виде, в котором они были напечатаны в его энциклопедии. В своих поисках он внезапно наткнулся также и на имя Тессари – некий Сьепан Тессари, урожденный румын, его многообещающая карьера виолончельного виртуоза резко оборвалась после несчастного случая, когда он сломал себе руку. После этого он посвятил себя преподаванию и поддерживал юные таланты и в этом качестве завоевал себе мировую славу среди виолончелистов. Там было написано даже, что он работает в Государственной Опере с двадцати пяти лет и преподает в музыкальной школе. Не было только его фотографии. Берлин. Он совсем забыл об этом. Но теперь, когда он заперт под домашним арестом, из этого все равно ничего не получится. Наверное, Свенина сестра не поверила в их авантюру всерьез. В конце концов, у него были и другие заботы. – Ваш медовый месяц вы провели в Испании, так ведь? – однажды, как будто просто так, спросил он мать за обедом. – А где вы там успели побывать? – О, – мама ненадолго задумалась, прежде чем ответить. – Мадрид, Барселона. Я сейчас уже и не вспомню все подробно. Спроси лучше у своего отца. Идея и организация поездки были его, он наверняка помнит лучше. Не похоже на то, чтобы ее поймали на месте преступления, однако она так и не смогла разрушить опасений Вольфганга. Был ли он клоном? По утрам, стоя в ванной, он разглядывал свое отражение в зеркале и спрашивал себя, как это – быть клоном. Ему представлялось, что это примерно то же самое, как нечаянно порезать палец и обнаружить, что под кожей у тебя слой пластика. Или, сломав руку, увидеть, что вместо мяса и костей у тебя провода и рычаги. Конечно же, все это были глупости. Клон не робот – однако все-таки искусственное создание, целиком неестественное. Впрочем, из книги он узнал, что клоны были далеко не такими неестественными явлениями, как принято было считать в обществе. На самом деле клонирование было не более чем одной из форм бесполого или вегетативного размножения, которое было скорее нормой, чем исключением для многих, прежде всего для простейших, организмов. Пересаживая побег комнатного растения в отдельный горшок, мы делаем не что иное, как клонируем его. Все яблони Кокса, к примеру, были клоном одного дерева, которое в девятнадцатом веке выросло из яблочного семени. Многие сорта грибов размножаются исключительно вегетативно. По большей части это относится также ко мху, папоротнику и обыкновенной траве. Естественной формой клонирования является партеногенез, или девственное размножение, яйцеклетка образует себя сама и развивается без оплодотворения. У позвоночных это встречается достаточно редко, однако встречается, прежде всего у некоторых видов ящериц, у лососевых рыб и у индюков. В любом случае у млекопитающих партеногенеза не бывает. Для того чтобы произвести клона, приходится прибегать к трудоемким техническим средствам. Что этот процесс ни в коем случае нельзя назвать естественным, доказывает синдром, который ученые назвали синдромом избыточных жиров – у жвачных животных, клонированных путем пересаживания ядра клетки, при рождении жиры весят, как минимум, на треть больше, чем у рожденных естественным путем. Это усложняет процесс родов и приводит к дополнительным медицинским затратам. Именно по этой причине в США оставили все попытки разводить коров путем фабричного клонирования. – Тебе тяжело было меня рожать? – спросил Вольфганг, когда ему снова представился удобный случай перевести разговор на тему детства. Мать тяжело вздохнула, вспоминая. – И еще как тяжело! Ты весил больше четырех с половиной килограммов. Настоящий великан. Я едва избежала кесарева сечения. – Казалось, воспоминание об этом было для нее тяжелым, она поморгала, словно хотела прогнать его, и затем спросила: – А почему ты спрашиваешь? – Да просто так, – ответил Вольфганг. Был ли он клоном? Могло ли то, что утверждал Фраскуэло Азнар, вообще быть правдой? Как он вычитал из книги, клонирование было процессом невероятно тяжелым. Создатели овечки Долли оплодотворили и вживили в матку здоровых овец не менее 277 эмбрионов, и только один из них развился до жизнеспособного животного, все остальные случаи привели к выкидышам. Можно ли было вообще представить себе, чтобы кто-нибудь клонировал человека так, чтобы слухи об этом никуда не просочились? Чтобы не проговорилась, к примеру, ни одна из вынашивающих зародыш матерей? Практически невозможно. Вероятнее всего, все это было ложной тревогой. В Испании мог, конечно, быть бастион с маяком, который выглядит точно так же, как крепость Эль Морро, или, по крайней мере, так похоже, что их можно перепутать. А почему бы и нет? Что, в конце концов, рассказывала им госпожа Поль? В семнадцатом и восемнадцатом веках Куба еще принадлежала Испании. Так что в любом случае эта крепость была возведена испанцами. Вряд ли их приморские крепости сильно отличались друг от друга. Скорее всего они создавали их по уже существующим образцам. Точно. У всего этого, конечно, было простое и очевидное объяснение. И когда-нибудь он найдет его. А пока не будет больше думать об этом. Так ползли весенние каникулы, первые каникулы в его жизни, тянувшиеся так вяло и медленно. От нечего делать он дочитал до конца книгу о клонировании и генной инженерии, когда мать подозвала его снизу к телефону: – Твой друг Чем, – сказала она и протянула ему трубку. – Хочет уточнить что-то про домашнее задание. Про домашнее задание Вольфганг ничего не знал. Еще не хватало, чтобы учителя задавали им домашнее задание на каникулы. Но он взял трубку, ничем не показывая своего удивления, и сказал: – Чем? – Привет, – услышал он в трубке как всегда жизнерадостный голос приятеля, – как там у тебя все? Мать слушает? – Да, – кивнул Вольфганг. Мать стояла, скрестив руки, у входа в гостиную, прислонившись к дверному косяку, и наблюдала за ним, не скрывая недоверия. Чем хихикнул: – Понимаю. Одиночное заключение строгого режима. Это немного усложняет задачу. – Это не такое уж и сложное задание, – сказал Вольфганг. – Хороший ответ. Значит, слушай внимательно. Для начала, куча приветов от твоей подружки, счастливчик. Она серьезно на тебя запала, если позволишь мне высказаться профессионально. И между тем, чтобы ты не волновался лишний раз по пустякам, услышав это от кого-нибудь другого: Марко снова подкатывает к ней, пытается восстановить отношения. Но у него нет шансов, поверь мне. Между ними все кончено. – Понимаю, – сказал Вольфганг. – Хорошо, на этом с новостями все. Теперь прогноз на следующую неделю. Я должен передать тебе, что сестра Свени записала тебя на прием к профессору Тессари. Понятия не имею, что это значит, но ты, судя по всему, знаешь. Через три дня. Другими словами, послезавтра. – Да. Это, э-э, хорошо. – Как насчет того, чтобы теперь ты для разнообразия поговорил со мной. Скажи что-нибудь, чтобы было похоже, что ты сообщаешь мне домашнее задание. – М-м-м. Так, – Вольфганг задумался, – тебе, значит, надо применить уравнение с иксом. И употребить двучлен. И логарифм… – Все, хватит, спасибо. Когда слышу такое, мое каникулярное настроение сразу улетучивается. Итак, Свеня все устроит, тебе надо только собрать вещи. А теперь мы подходим к самому главному вопросу: можешь ли ты исчезнуть незаметно? – Нет. – Ага, – сказал Чем, – значит, придется что-нибудь придумать. Через два дня ранним утром прозвучал звонок в дверь. Вольфганг слышал, как мать открыла и заговорила с каким-то мужчиной. Сразу после этого она позвала его. – Что случилось? – спросил он, не спускаясь с лестницы. Она стояла, тонко поджав губы, всем своим видом показывая, что сейчас ей лучше не перечить. За ее спиной высился широкоплечий мужчина во внушительной серой форме, который тоже не располагал к тому, чтобы шутить с ним шутки. Но глаза его смотрели весело и с боевым задором. – Собирай свою виолончель и спускайся вниз, – сказала мать, – этот господин из службы охраны проводит тебя на урок. – Урок по виолончели, – попробовал возразить Вольфганг, – в школьные каникулы. С каких это пор? Мать недовольно поморщилась: – С сегодняшнего дня. – Ваш отец назначил вам дополнительные занятия, – объяснил мужчина и заложил руки за спину. – Два раза в неделю. Мне приказано вас, хм, защитить. – Но я занимался сегодня уже четыре часа! У меня вместо руки сплошная… – Вольфганг! Вольфганг опустил плечи. – Ну ладно, хорошо. Он поплелся наверх, собрал свою виолончель и ноты, и через некоторое время спустился вниз. Оба взрослых внимательно следили за тем, как он надевал ботинки и натягивал ветровку. – Для ветровки сейчас слишком жарко, – вполголоса сказала мать, но он все равно надел ее. Мать вышла вместе с ним на улицу, как будто должна была присмотреть за тем, как он садится в машину; темно-серый «Мерседес» выглядел внушительно, точно бронированный. – Ты только не капризничай, – напутствовала она его на прощание. – Ты же знаешь своего отца, он не терпит, чтобы ему возражали. – Да, я знаю, – ответил Вольфганг, закинул свой большой черный кофр на заднее сиденье автомобиля и сел в машину. – До свидания, госпожа Ведеберг, – сказал качок из охраны и занял место водителя. Они тронулись, и Вольфганг еще раз посмотрел назад. Мать стояла все там же, скрестив руки, и беспокойно смотрела ему вслед. Для ветровки и впрямь было жарковато. Стоило им миновать поворот, как он снова снял ее. – Все в порядке? – раздалось с переднего сиденья. – Все в порядке. – Вольфганг один за другим открывал защелки своего кофра. – Даже не могу поверить. Она полностью купилась, на все сто процентов. – Эй, послушай, я же все-таки актер, – слегка обиженно ответил ему мужчина, который был не кем иным, как Гюрканом, старшим братом Чема. – Я такие штуки каждый день проделываю. – Выкрадываешь людей? – Крышка наконец подалась, и он открыл кофр. Оттуда высыпалось белье, рубашки и штаны, напиханные между инструментом и кофром, и, кроме того, ручная сумка, в которую Вольфганг переложил теперь свои вещи. Потом он достал свои умывальные принадлежности из-под грифа виолончели. – Если мама догадается позвонить отцу, считай, все пропало. Гюркан широко ухмыльнулся. – Она, конечно же, уже звонит ему, – радостно сказал он, – только у него, к сожалению, непрестанно занято. – Вот как? – В данный момент твой отец думает, что он разговаривает с секретарем больного раком предпринимателя из Анкары о методах и стоимости привилегированного лечения. Но боюсь, что на самом деле на другом конце провода всего лишь Чем. А Свеня блокирует телефон твоего учителя по музыке. Вольфганг ухмыльнулся. – Вы просто гениальны. Без остановок они доехали до Роттваля, где Чем и Свеня уже поджидали их на вокзале, и приветственно замахали им своими мобильниками. Через десять минут Вольфганг и Свеня сели в скорый поезд до Штуттгарта, где пересели на другой поезд, прямо на Берлин. Арне Маитланд сидел во дворе дома посреди собрания модельных машинок и кормил салатом черепаху по имени Кусочек. Он даже не взглянул вверх, когда перед ним остановился трескучий мопед с блестящим, хромированным мотором. Он знал большого мальчика, который сидел на мопеде и сердито хмурился. Это был Марко, который раньше гулял со Свеней. А теперь ему надо было говорить, что ее нет дома, когда он звонит, даже если это неправда, просто потому, что она больше не желала о нем ничего знать. – Привет, Арне, – сказал большой мальчик, – Свеня дома? Арне показал ему язык. – Нет. – А где же она? – Не скажу. – Кусочек засунул голову обратно в панцирь. Ему и там было хорошо. Марко слез с мопеда, прислонил его к столбу и сел рядом с Арне. Он носил черную кожаную куртку и кожаные штаны с заклепками, как настоящий мотоциклист. – С меня довольно, – сказал он, – тогда я буду сидеть здесь, пока она не вернется. Арне почти захлебнулся от смеха. – Тебе придется ждать долго, – прыснул он, – она ведь поехала к нашей старшей сестре в Берлин со своим новым другом и вернется только на следующей неделе. Глава 13 Они прибыли в Берлин незадолго до полуночи. Ирена и ее муж Лео встретили их на вокзале, что очень успокоило Вольфганга, поскольку вокзал кишел всякими неприятными личностями. Затем они долго ездили по бесконечным ущельям домов немецкой столицы, которая даже не собиралась отправляться ко сну. Так же, как и ее обитатели, немногим позже Вольфганг и Свеня сидели на уютной кухне Франков, смотрели, как Ирена готовит спагетти, и не успела она слить воду от макарон, как в кухню один за другим прошлепало четверо детей и две собаки. Пока дети обнимались с тетушкой, собаки внимательно обнюхали затерявшегося среди них незнакомца – Вольфганга, – великодушно позволили ему погладить себя и по знаку хозяина переместились на смятое собачье покрывало в углу комнаты. Спагетти с острым соусом были просто отличные. Лео и Ирена казались искренне рады гостям, а история о побеге Вольфганга из дома глубоко потрясла их. – Но, Вольфганг, – заметила Ирена, – ведь твои родители, несмотря ни на что, страшно перепугаются за тебя. Может, нам стоит послать им весточку, что с тобой все в порядке? Вольфганг покачал головой: – Я оставил записку на моем письменном столе, что должен разрешить одну проблему и вернусь через несколько дней. Ее невозможно будет не заметить. – Хорошо, – Ирена удовлетворенно кивнула. Несмотря на то, что она была брюнетка, а не блондинка, она была на удивление похожа на Свеню. – Тогда давайте я покажу вам вашу комнату. Сейчас уже достаточно поздно. Листочек, который Вольфганг оставил на своем столе, спокойно лежал там до следующей ночи. Затем кто-то резко распахнул дверь в комнату, и отец Вольфганга прокричал в темноту: «Вольфганг? Ты здесь?» Ответа, конечно же, не последовало, и он ушел, оставив дверь открытой. Когда немногим позже доктор Лампрехт, семейный адвокат, вошел в дверь, по дому потянулся сильный сквозняк. Листок с успокаивающей запиской слетел на край письменного стола, ненадолго повис между стенным шкафом и столом и упал в тоненькую щелочку за школьным портфелем. Возможно, его можно было бы найти и там, если бы приложить немного усилий при поиске. Но этого никто не сделал. Два быстрых взгляда на кровать и письменный стол, быстрый обзор, длящийся не более двадцати секунд, – вот и весь поиск. Доктор Лампрехт торчал в кресле и потел. Тоненькие серебристые струйки пота бежали по его вискам и стекали с щек, собираясь в тщательно выбритой эспаньолке. – Не исключена возможность похищения с целью выкупа, – объяснял он, – ты состоятельный человек, Ричард. А эта неприятная история с газетой произвела много шума и привлекла к вашей семье внимание не тех людей… Да, это возможно. Доктор Ведеберг даже не слушал его. Он стоял в центре комнаты и томился в собственном соку. Если долго смотреть на него со стороны, можно было увидеть, как над ним поднимается темная дымка. – Но почему ты хотя бы не запомнила номер машины, Юлия? – в который раз за этот вечер прогремел он. Его жена сидела в другом кресле, морщины ярости пролегли на ее лице так глубоко, что казались нарисованными. – Хотела бы я знать, сколько номеров машин ты сам помнишь наизусть. Даже своего не знаешь. – Но поверить какому-то проходимцу, только потому, что он пришел к тебе в униформе! Правда, я всегда думал, что ты… – Если речь идет действительно о похищении, – прервал его доктор Лампрехт, – похититель скоро объявится сам. Мы должны подготовиться к этому заранее. Магнитофонная запись разговора… Доктор Ведеберг снова принялся ходить взад-вперед. – Никакое это не похищение, – с уверенностью сказал он, – мальчишка просто сбежал. С этой девушкой. А мы даже не знаем, как ее зовут. – Свеня, – спокойно сказала мать Вольфганга – он упоминал ее имя. – Не самое обычное имя. Нам не должно составить труда выяснить фамилию. – Он задумчиво посмотрел на часы на стене. – Можно позвонить директрисе. Или кому-нибудь из родительского комитета. Или… – Но только уже не сегодня, Ричард, – сказала его жена и встала с кресла. На следующее утро Вольфганг все так же не мог поверить, что все это ему не приснилось. Они сидели за огромным круглым столом из светлого дерева на заполненной светом широкой кухне, через окно которой виден был зеленый сад на одной из крыш, а за ним открывался вид на невероятное море домов. Стол был завален бутылками молока, коробками хлопьев, мисками со свежими булочками и фруктами, кроме того, на нем стояли штук двадцать разнообразных банок с джемом, медом и другими конфитюрами, и, кроме того, колбаса, и сыр, и апельсиновый сок, и творог, и вообще все, что только можно было вообразить для завтрака. Они, смеясь и болтая, наелись до отвала, а вокруг кипела жизнь, старшие дети ругались, младший вопил, собаки схватились за изгрызанный мячик. Если в мире существовал рай, он немногим отличался от того, что творилось на кухне Франков в то утро. – Ты записан к профессору Тессари на два часа, – сказала Ирена, на всякий случай еще раз сверившись с календарем, висевшим у телефона на стене. – Да, точно, в два. И секретарша сказала, что тебе следует быть там немного раньше. – Угу, – кивнул Вольфганг с набитым ртом. Когда он наконец прожевал, то добавил: – Чтобы приготовить виолончель. И потом, я должен буду еще настроить ее. Лео посмотрел на часы: – Мне пора идти. – Он встал, на ходу допивая последний глоток кофе. – Если они сразу пригласят его в оркестр, позвони мне в офис, – приказал он жене, – я закуплю шампанского. – Обязательно, – пообещала Ирена и огрела по морде большую из двух собак, которая нахально пыталась стащить что-то со стола. – Ради шампанского я готова на все. Это еще что? – прикрикнула она на собаку, которая снова подошла к столу. Вольфганг подумал о своем доме, тихом и темном, который казался бесконечно далеким и вспоминался ему, как безотрадная тюрьма. – Может, мне, напротив, придется задуматься, не продать ли свою виолончель какому-нибудь начинающему музыканту, – с грустью сказал он. – Вы только послушайте его, – ухмыльнулась Свеня, – теперь он вдруг переживает, что виолончельный патриарх не будет так восхищен его игрой, как его отец. – Она ущипнула его в бок. – Я думала, ты приехал сюда, чтобы узнать правду. Тогда я считаю, что ты должен найти силы услышать ее. Госпожа Хорн, директор школы, еще была дома и завтракала, когда перед ее дверью оказался доктор Ведеберг. Несмотря на это, она пригласила его войти. Сидя за столом под собранием деревянных африканских масок ручной работы, она внимательно выслушала все, что говорил ей отец Вольфганга, а затем сплела пальцы рук и внимательно посмотрела на него. – Я удивлена, что вы спрашиваете об этом меня, – признала она, – неужели вы сами не знаете, как зовут девушку вашего сына? Доктор Ведеберг разъяренно кивнул: – Ну да. Мы даже поссорились из-за нее. Я не знаю этой девушки. – Позвольте спросить, какова была причина ссоры? – Ну а какая бывает причина в таких случаях? Вольфганг перестал уделять должное внимание учебе. – Если вы хотите знать, как это отражается на его оценках, приходите ко мне в официальные часы приема, и мы обсудим это. – Речь, прежде всего, идет о его занятиях по виолончели. – Ах да, верно. Он же играет на виолончели. – Директриса кивнула, тонко поджав губы. – Никогда не могла понять, почему он не поступит в школьный оркестр. – На это есть свои причины, – только и ответил ее посетитель. Некоторое время никто ничего не говорил. Госпожа Хорн как будто ждала от него, чтобы он заговорил первым. – Как я и говорил, – наконец продолжил он, – я думаю, что он с этой девушкой… ну да, что он сбежал с ней. И чтобы помочь мне найти его, я прошу вас назвать мне ее фамилию. – Могу вас успокоить. В моей школе детям дается основательное и подробное сексуальное воспитание, ориентированное на современную реальность. С тех пор, как я занимаю пост директора, в ширнтальской гимназии не было ни единого случая нежелательной беременности, не говоря уж о чем-нибудь хуже. Отец Вольфганга нахмурился. – Дело совсем не в этом. Дело в том, что я хочу найти своего сына, и для этого мне необходимо знать имя этой девушки. – Вы спрашиваете меня о персональных данных моих учеников. Как врач, вы должны понимать, что я не могу распоряжаться ими по собственному усмотрению. – Конечно, но в этом случае… – Я бы хотела сделать вам иное предложение, – в голосе директрисы прозвучали стальные нотки, хорошо знакомые всем ученикам ширнтальской гимназии: когда она говорила так, это было не предложение, а последнее слово. – Слушаю вас, – сказал доктор Ведеберг, с трудом сохраняя самообладание. – Вольфганг несомненно появится. Это не первый такой случай на моей памяти. И когда он вернется домой, я предлагаю вам явиться ко мне вместе с вашим сыном и открыто поговорить обо всех проблемах, которые вас тревожат. Подбородок ее посетителя предательски задрожал. – Благодарю, – холодно сказал он, – но у нас нет никаких проблем. – И все же проблемы у вас, несомненно, есть. – Госпожа Хорн снова сплела руки, ее голос смягчился: – Попробуйте поставить себя на место Вольфганга, господин Ведеберг. Сначала эта история с газетой, за ним гоняется телевидение… Ему пятнадцать, почти уже шестнадцать, он влюблен – и вы сажаете его под домашний арест, просто потому, что для него сейчас есть вещи поважнее игры на виолончели. Скажите честно, господин Ведеберг, что бы вы сделали на его месте? Неужели вы не готовы представить, что ему оставалось только сбежать? – От вас, как от директора, я готов ожидать, что вы прежде всего готовы представить то беспокойство, которое испытываем мы, родители, – голос доктора Ведеберга был холоден как лед, лицо застыло как гипсовая маска. – Я уверена, что у вас нет повода для беспокойства, – непреклонно заявила госпожа Хорн. – Наконец-то симпатичный парень, – похвалила Ирена выбор своей младшей сестренки, когда Вольфганга не было поблизости, – не то что этот противный Марко, которого ты притащила в прошлом году. Руль машины доктора Ведеберга получил на обратном пути целую серию ударов и проклятий, хотя уж он-то точно ни в чем не был виноват. В это время зазвонил телефон. Ведеберг взял его в руки и с подозрением посмотрел на дисплей, отдавая себе отчет, что сейчас был неподходящий момент для звонков из клиники. Однако на проводе был доктор Лампрехт. – Я поговорил с одним из представителей родительского совета, – пробурчал адвокат. – Девушку зовут Свеня Маитланд. У меня есть ее адрес. – Секунду. – Доктор Ведеберг достал свою ручку и блокнот для рецептов. – Директриса отказалась говорить со мной на эту тему, якобы из соображений защиты персональных данных. Как ты вытянул это из него? На другом конце провода послышалось пренебрежительное фырканье. – Профессиональным методом адвоката. Пригрозил ему судебным разбирательством. – Как ты сказал, Маитланд? – Он записал себе имя в блокнот. – И ты уверен, что это точный адрес? Адвокат продиктовал ему адрес и добавил: – Это единственная Свеня во всей школе. Если это окажется не она, значит, твой сын водил тебя за нос. Адрес привел к низенькому ветхому домику на противоположном конце города. Строение было окружено дико разросшимся садом, заваленным детскими игрушками, прямо на выездной магистрали у края города, на границе с промышленными районами. Ведеберг припарковал машину на противоположной стороне улицы, проверил фамилию владельца на почтовом ящике, открыл калитку и прошел к дому, чтобы позвонить в дверь. Открыла светловолосая женщина. На ней был повязан кухонный фартук, а через плечо перекинуто полотенце. – Да? – Добрый день, – сказал он, – меня зовут Ведеберг. Доктор Вольфганг Ведеберг. Я руковожу клиникой. – И? – Не похоже, чтобы ему удалось произвести на нее впечатление. – Насколько я понимаю, мой сын встречается с вашей дочерью. У вас же есть дочь по имени Свеня, не правда ли? – Когда я пересчитывала своих детей в последний раз, было именно так. – Я бы хотел поговорить с ней. Мать Свени сняла кухонное полотенце с плеча и принялась вытирать руки. – Ее здесь нет. – Где же она? Она равнодушно посмотрела на него: – Я бы сказала, что вас это не касается. – Я думаю, что это меня очень даже касается. Мой сын исчез, и у меня есть все основания предполагать, что он сейчас проводит время вместе с вашей дочерью. – Вы можете предполагать все, что хотите. Это никак не связано с тем, где находится сейчас Свеня. – Я предупреждаю вас, госпожа Маитланд, – прошипел доктор Ведеберг. – Если мне придется уйти от вас ни с чем, я вернусь сюда вместе с полицией, и вам придется дать им подробный ответ. – Делайте, что хотите, – ответила ему мать Свени и захлопнула входную дверь прямо перед его носом. Доктор Ведеберг еще несколько раз разъяренно нажал на кнопку звонка, но единственным ответом ему было лаянье собаки. Судя по всему, большой собаки. Было слышно, как ее выпустили в сад через заднюю дверь. Доктору Ведебергу ничего не оставалось, как уйти и сесть в свою машину. Весь свой гнев он снова выместил на руле автомобиля. Но на следующем светофоре рядом с ним остановился мопед. Парень в черном кожаном тряпье, который выглядел на своем мопеде довольно нелепо, наклонился к окну. – Я слышал, вы ищете вашего сына Вольфганга? – Да, – неприветливо ответил доктор Ведеберг, – а ты что, знаешь, где он находится? Парень ухмыльнулся: – Именно так. Герно Егелину пришлось отвести телефонную трубку от уха, так громко гремел в ней голос доктора Ведеберга. – Вольфганг в Берлине. Мы на пути в аэропорт, – кричал он, – самолет через час. Вы меня понимаете? – Да, я слышу вас очень хорошо. Из трубки раздавался такой треск и грохот, как будто путь в аэропорт пролегал через котло-строительный завод. – Вы же часто с ним разговаривали, господин Егелин. Он не рассказывал вам, что у него на уме? – Нет, – прокричал в ответ учитель музыки и показался сам себе ужасно невоспитанным. – Никаких намеков даже? Хоть что-нибудь наводящее? – Ничего. – Хотя нет, кое-что он вспомнил. – Впрочем… – Что? Да говорите же вы, Господи! – Он снова спрашивал меня, кто считается самым главным по виолончели. Так сказать, виолончельным патриархом. – Господину Егелину пришлось отшатнуться, потому что от раздавшегося в трубке дикого скрежета у него чуть не лопнули барабанные перепонки. – Господин Ведеберг? Никакого ответа. Как будто доктор Ведеберг испугался так, что выронил мобильник из рук. Ровно в назначенное время они подъехали к Государственной Опере. Вольфганг в своей лучшей рубашке, которую Ирена на всякий случай прогладила ему еще раз, и Свеня в платье, в котором она выглядела непривычно нарядно, но чувствовала себя в нем неуютно. Огромный кофр с виолончелью казался еще тяжелее, чем обычно, когда они вышагивали в поисках секретариата по высоким, отдающимся эхом коридорам старинного здания, в которых даже великаны могли бы гулять, не склоняя головы. Полненькая секретарша в элегантном костюме была с ними очень приветлива, сразу нашла их имена в списке посетителей и быстрыми шагами проводила в обитую деревянными панелями залу, в которой без проблем мог бы репетировать целый оркестр, такая она была просторная. – Подождите здесь, – сказала она, – господин профессор сейчас подойдет. Они принялись ждать. Вольфганг достал свою виолончель, поставил на место шпиль, наверное, в десятый раз за этот вечер проверил смычок, сел в правильную позу и провел по струнам. В этой комнате его виолончель звучала более чем впечатляюще. Он настроил ее со всей тщательностью, так что по человеческим меркам звук ее был идеален. Наконец вторая дверь открылась и в комнату, сгорбившись и опираясь на палочку, вошел старик. Его голый широкий череп обрамляли белые кустики оставшихся волос. Глаза слезились. Стоя на паркете, он казался очень ветхим и хрупким, но при этом внутренне несгибаемым. Его окружало что-то вроде облака мягкой доброжелательности. Но еще через несколько шагов старик остановился и удивленно посмотрел на Вольфганга. – Иоганнес, – воскликнул он, – Иоганнес, ты ли это? Как такое возможно? – Вольфганг, – осторожно поправил его Вольфганг. Профессор Тессари заморгал, как будто проснулся от сна. – Ах да, конечно, – понимающе кивнул он, – это невозможно. Но ты так похож на своего брата, что я было на какую-то секунду забыл, какой год стоит на календаре. И что он уже умер, – он благосклонно улыбнулся, – значит, тебя зовут Вольфганг? – Да, – кивнул Вольфганг. Утверждение, что профессора вечно витают в облаках, все-таки было правдой. – Только, к сожалению, у меня нет никакого брата. Профессор Тессари покачал головой. – Думаю, ты ошибаешься. Иоганнес Дорн. Очень одаренный молодой виолончелист. Я помню все это так, как будто это было вчера. Иоганнес Дорн, именно так его звали. Он должен приходиться тебе братом. Ты похож на него как две капли воды. Вольфганг застыл, как будто по венам у него бежала не кровь, а холодный ужас. – Не может этого быть, – прошептал он. – Его зовут Ведеберг, профессор, – сказала Свеня, все еще не понимая, что происходит. – Дорн – это девичья фамилия моей матери, – услышал Вольфганг свой голос. С каждым словом его все плотнее охватывал ужас, который, как тень, окутал его. – Да, припоминаю, – кивнул профессор, – Юлия Дорн, не правда ли? – Да, – сказал Вольфганг, – Юлия Дорн. Он наконец все понял, и кусочки головоломки сложились в единую картинку. И картина эта была куда невероятнее, чем он готов был пережить. Он посмотрел на Свеню и уловил в ее глазах некоторое непонимание. – Теперь понимаешь? – спросил он. – Нет, – она покачала головой. Наверное, просто не могла в это поверить. – Я клон моего брата. – Итак, он это сказал. – Тогда все складывается. Иоганнес Дорн – мой брат. Мои родители никогда не говорили мне, что у них уже был сын. Потому что я его клон. Это и в самом деле так. Я – клон своего брата, о котором я никогда ничего не слышал. Мужчина на фотографии – он наконец-то нашел его, – это был профессор Тессари. Глава 14 После того как Вольфганг закончил свой рассказ, наступила полнейшая тишина. Как будто весь мир за пределами этой комнаты исчез, и даже ее темные стены стали казаться почти нереальными. Как будто во всей вселенной существовал только этот маленький светлый островок, три стула, на которых они сидели, пюпитр с нотами под маленьким желтым фонариком, отбрасывающим слабый кружок света, и виолончель. Это было похоже на конец света. Затем, много миллионов лет спустя, как показалось Вольфгангу, раздался кашель профессора. – Я ничего не понимаю во всем этом, в генной инженерии, в клонировании, – задумчиво сказал он, – я только немного разбираюсь в виолончели, и я понимаю кое-что в таланте. Твой брат Иоганнес был потрясающим, действительно выдающимся талантом. У него были все предпосылки к тому, чтобы сделаться одним из величайших виолончелистов нашего века. Если бы он только захотел этого, но, я думаю, вся беда его была в том, что на него очень давили. Когда он пришел ко мне, он уже не любил виолончель, он даже ненавидел ее. – Как он умер? – еле слышно спросил Вольфганг. Белые брови профессора поднялись, отчего лицо его приобрело выражение чрезвычайного огорчения. – О, это очень трагическая история. Несчастный случай, насколько я знаю, на летнем отдыхе. Иоганнес утонул, когда ему только исполнилось шестнадцать. После чего его родители переехали из Берлина, и я больше никогда ничего о них не слышал. Вольфганг опустошенно смотрел в полумрак. – Они никогда не ездили со мной отдыхать, – прошептал он сам себе. Теперь он понимал почему. Профессор Тессари как будто устремил свой взгляд в далекое прошлое. – Я часто вспоминал его. Мне всегда казалось, что его смерть была спасением от жизни, которая стала для него невыносимой. Знаешь, Иоганнес был из тех, кто изо всех сил стремится в мир. Однажды он поведал мне по секрету, что хотел бы сделаться писателем и писать про путешествия или, что еще лучше, работать, помогая странам третьего мира. Вечера, когда ему приходилось сидеть со своей виолончелью дома и заниматься, стали для него своеобразной тюрьмой. Его отец распознал его талант и поддерживал его, вкладывая в него много личных усилий, этого нельзя не признать, но задним числом нельзя также не признать, что он перестарался. Они постоянно ссорились, это было просто ужасно. Иногда, когда я наблюдал их вместе, меня не покидало чувство, что в один прекрасный день они вцепятся друг другу в глотку. – Он покачал головой и заморгал, чтобы отогнать воспоминание. – Все это было очень печально. – А когда Иоганнес умер, мой отец клонировал его, чтобы попробовать еще раз. – Вольфганг внимательно изучал свои руки так, как будто они ему не принадлежали. – Имело ли это смысл? – Чтобы узнать это, я должен услышать, как ты играешь, – ответил профессор. Он вздохнул. – Но не думаю, что ты сможешь играть в таких условиях. – Несмотря на все, я хотел бы попробовать, – Вольфганг стоял на своем. Он подумал о красной кассете, на которой стояла буква «И.». «И.», что означало Иоганнес. Он слышал, как играет его брат, а не он. – Ведь мы же пришли сюда, чтобы узнать всю правду, и я все так же хочу ее знать. Профессор Тессари склонил голову набок. – Ну если хочешь, то давай попробуем. Вольфганг разложил на пюпитре ноты сюиты для виолончели Иоганна Себастьяна Баха, взял инструмент, приготовил смычок, дождался ободряющего кивка профессора, глубоко вдохнул воздух – и заиграл. Так хорошо он не играл еще никогда в жизни. Его пальцы бегали по струнам с безупречной ловкостью, зажимая их на безупречно точные доли секунды, и даже смычок двигался как будто независимо от него, с нажимом и соблюдая правильный ритм. Все происходило так, как будто его тело играло само по себе, без его участия. Все это время Вольфганга не покидало странное чувство, как будто он смотрит на себя со стороны и слушает себя, не принимая в этом никакого участия. Он закончил и остановился. Пока не затих еще последний звук, он краем глаза видел, как Свеня смотрела на него, делая большие глаза от удивления. Вот оно, подумал он, лучше я не могу. Профессор Тессари смотрел прямо перед собой, слегка покачивая головой туда-сюда, как будто все звуки, которые только что играл Вольфганг, все еще были здесь. – Можно я задам тебе один вопрос? – наконец сказал он после невыносимо долгой паузы. – Конечно. – Ты когда-нибудь играл на виолончели просто так? Просто чтобы послушать, как она звучит, чтобы порадоваться движению смычка. Вольфганг заморгал, немного сбитый с толку: – Вы хотите спросить, выделял ли я когда-нибудь лишний час на то, чтобы отрепетировать особенно трудные места? – Нет, совсем не это. Я хотел бы знать, берешь ли ты когда-нибудь инструмент и играешь ли на нем, просто чтобы услышать, как он звучит. Прочувствовать струны под своими пальцами? Мне интересно, испытываешь ли ты по отношению к виолончели хотя бы отдаленно то чувство, с которым ты относишься к своей подружке, – он посмотрел на Свеню, как будто извиняясь за такое неожиданное сравнение. – Чувствуешь ли ты свою привязанность к инструменту? – Нет, – Вольфганг помотал головой, – абсолютно точно нет. – Видишь ли, вот в этом все и дело, – профессор Тессари наклонился вперед, со всей тяжестью опираясь на свою палку. – Ты много занимался, это невозможно не заметить. У тебя, вне всяких сомнений, были прекрасные учителя. К тому же у тебя есть все нужные физические данные, сила и гибкость пальцев, ловкость движений, музыкальный слух и тому подобное. Если все, что ты рассказал, правда, и я правильно понимаю все, что я знаю про клонов, то все эти качества ты вернее всего, так сказать, унаследовал от твоего брата. Но после того, как я услышал твою игру, я склоняюсь к мысли, что талант – настоящий талант – это нечто большее, чем сочетание генов. – Он остановился и испытующе посмотрел на Вольфганга. – Ты все еще хочешь знать правду? Даже если она будет для тебя не столь лестной? Вольфганг спокойно кивнул, каким-то шестым чувством понимая, что последует за этим. – Да. – Иоганнес ненавидел виолончель, но там, где ненависть, там всегда есть и любовь. Он, по крайней мере, испытывал что-то к своему инструменту. Когда слушаешь тебя, внутри все остается холодно и пусто. Не загорается ни единой искорки. Нельзя испытать восторг, потому что ты сам его не испытываешь. Ты просто воспроизводишь набор звуков и делаешь это почти совершенно, но тебя самого это не волнует. И поэтому не заводит слушателя. Создается такое впечатление, как будто ты работаешь, а не играешь. А кому это надо? – профессор серьезно посмотрел на них обоих. – Всю свою жизнь я задавался вопросом, что же это такое – талант. Гений. И сейчас я считаю, что то, что мы называем гениальностью, – это прежде всего готовность отдаваться выбранному делу целиком. И эта готовность – вот что самое главное – должна исходить из самого человека, должна рождаться сама по себе. А для этого необходимо то, о чем так легко забывают сегодня, пытаясь все рассчитать и рационализировать, хотя это самое главное в мире, и в глубине сердца мы все знаем это. Любовь. Если то, что человек делает, он хочет делать безупречно, профессионально, он должен прежде всего глубоко любить свое занятие. А без этого ничего не получится. Вольфганг отложил в сторону виолончель, положил смычок рядом с ней и внезапно понял, что он никогда больше не вернется к господину Егелину. Что все это прошло. Но он все равно спросил: – Вы советуете мне оставить виолончель? – Это решение ты можешь принять только самостоятельно. Но если игра не доставляет тебе удовольствия, я не вижу смысла в том, чтобы продолжать, – ответил старик. – Как я уже заметил, твоя техническая подготовка весьма высока. Ты, без сомнения, можешь зарабатывать на жизнь музыкантом в оркестре. Но мне не кажется, что этот путь сделает тебя счастливым. Быть может, у тебя тело твоего брата, этого я не знаю, но ты совсем другой человек. Это я слышу. Когда играешь ты, играет не Иоганнес Дорн. На кухне Франков, наверное, еще никогда не было так тихо. Все они неподвижно сидели вокруг большого, начищенного до блеска стола, даже маленькие дети, один из которых шепотом поинтересовался, не умер ли кто. Даже собаки, казалось, почувствовали, что сейчас не время резвиться, они забились в угол, лежали на своем покрывале, помахивая хвостами, и своими большими темными глазами наблюдали за тем, что происходит за столом. – Да, это самая невероятная история из всех, что мне когда-либо приходилось слышать, – заметил муж Ирены. По звонку своей жены он бросил все дела в своей фирме и сразу примчался домой. Никто ничего не ответил, и снова воцарилась тишина. Сквозь окно было видно сияющее голубое небо. Снаружи, на крыше сада, две вороны сцепились из-за куска хлеба. – Кто-нибудь хочет чего-нибудь выпить? – спросила Ирена. Никто не хотел. Еле слышно жужжал холодильник, а потом затих, резко, с тихим дребезжанием. Вдали было слышно, как несколько раз нетерпеливо прогудела машина. Вольфганг положил руки на стол, изучая тени, которые отбрасывали его пальцы, и фигуры, которые они образовывали. Его руки. Руки Иоганнеса. – Господин Франк? – сказал он в тишине и даже порадовался, что было так тихо, потому что он не смог бы сказать это громче и не смог бы повторить. – Да, Вольфганг? – Могу ли я попросить вас кое о чем? – Конечно. – Вы не позвоните в полицию? Через некоторое время в дверь позвонили. Лео Франк сказал своей старшей дочери: – Ребекка, спустись, пожалуйста, вниз и открой полицейским дверь. – Хорошо, папа, – девочка спрыгнула со стула и помчалась вниз, а за ней одна из собак, понадеявшись на веселую игру. Но веселой игры не было. Снизу послышались громкие голоса, собака залаяла, дверь хлопнула, а Ребекка завизжала: – Помогите! Папа! На помощь! Разом началась суматоха. Лео Франк вскочил на ноги и с криком: «Что случилось?» помчался вон из кухни, а за ним двое мальчиков, которые попросту не обратили никакого внимания на окрик матери: «Дирк! Йенс! Оставайтесь здесь!» Послышались мужские голоса и громкие крики, а затем тяжелые шаги, приближавшиеся к лестнице. Это были не полицейские. Это были родители Вольфганга. Отец, тяжело ступая, вошел в кухню, обвел ее огненным взглядом и проревел: – Значит, ты здесь?! За ним шла мать, бледная как полотно, и Лео с детьми и собаками, который приготовился что-то сказать, но в эту секунду доктор Ведеберг вытянул к нему руку, наставив ее, как оружие, и закричал: – С вами я разберусь позже, господин Франк! И я готов сразу сказать вам, что вам это не понравится. – Рука сделала круг, как дуло танка, и нацелилась на Вольфганга. – А теперь хватит. Вольфганг, собирай свою виолончель и все свои вещи, и немедленно уходим отсюда. В комнате все вздрогнули, и только Вольфганг остался сидеть неподвижным, как скала. Он смотрел на своих родителей так, как будто вследствие какой-то случившейся с ним катастрофы забыл немецкий язык. Затем он достал фотографию и подтолкнул ее к родителям через стол. – Почему вы никогда не говорили мне, что у меня есть брат? Он сказал это, не повышая голоса, самым обычным тоном, но, даже если бы он вылил на своих родителей ведро ледяной воды, ему вряд ли удалось бы добиться лучшего результата. Рука отца безжизненно повисла, и оба они с внезапным ужасом смотрели на лежащий прямо перед ними маленький цветной прямоугольник, а потом тяжело упали на два свободных стула, как будто были в доме Франков двумя долгожданными гостями, кроме того, прошедшими весь путь от Берлина до Ширнталя пешком, и поэтому были измождены до предела. Стало тихо, только далекое эхо недавнего крика все еще бродило по дому, угрожающе отражаясь от стен. – Откуда у тебя это? – мать потянулась за фотографией, но не взяла ее, как будто не осмелилась. – Это неважно, – сказал Вольфганг. Отец мрачно посмотрел на мать: – Юлия, откуда у него эта фотография? Мать ничего не ответила, только скрестила руки. На ее лице застыло страдание. – У меня же был брат, не правда ли? – спросил Вольфганг. – Да, – кивнула она. Отец засопел так, как будто оказался под несправедливым подозрением. – Мы не хотели взваливать на тебя все это. Тебя еще не было на свете, когда… когда это произошло. – И как это произошло? – Это был несчастный случай. Катастрофа на море. Иоганнес утонул, – отец посмотрел на него, и поскольку Вольфганг не сказал ни слова, то продолжил: – Это было на Сицилии. Там было очень сильное течение. Иоганнес ушел под воду и больше не всплыл. – А ведь он был такой хороший пловец, – сказала мать со слезами на глазах. – Мы всегда ездили туда отдыхать летом. К югу от Валетто у моего бывшего коллеги по работе был маленький дом, невдалеке от целой гряды очаровательных уединенных бухт… Можно было гулять там пешком, купаться, отдыхать в тишине и покое… Только эти течения… Иоганнес знал это, знал, как это было опасно… Это было ужасно, как ты понимаешь. Вольфганг неподвижно сидел, чувствуя, как каждое слово вызывает в нем какую-то невиданную боль. – Где он похоронен? Отец покачал головой. – Нигде. Его тело так никогда и не нашли. Как будто какая-то божественная сила в одну секунду забрала его от нас. – И тогда вы поехали на Кубу и клонировали его. Чтобы он был у вас снова? – Что? – вздрогнула мать. – И вы поженились только для того, чтобы следующий чудесный виолончелист имел другую фамилию. – Вольфганг изо всех сил мечтал заплакать или закричать. Любым способом выплеснуть скопившееся внутри безысходное отчаяние. – Как тебе такое только в голову пришло, – вспылил отец. – Вы недостаточно хорошо отсортировали фотографии вашего свадебного путешествия, – горько сказал Вольфганг, – поэтому мне и пришло это в голову. На одной из фотографий мать стоит перед крепостью Эль Морро, ровно на том самом месте, где давал свое интервью Фраскуэло Азнар. – Что за чепуха! Теперь уже была очередь Вольфганга. – Я клон Иоганнеса, признайтесь же, – закричал он. – Я – Иоганнес Второй. – Да нет же, глупости какие! Ты просто его брат. – Я так похож на него, что профессор Тессари на какое-то время принял меня за него. – Он указал на фотографию. – Проклятье, я сам думал, что это я на фотографии. – Профессор старый человек. В последний раз он видел Иоганнеса лет двадцать назад. Если он перепутал тебя с ним, то это означает только то, что он совсем состарился, – настаивал отец. – Нет ничего удивительного в том, что братья похожи друг на друга. Вольфгангу казалось, что внутри у него сплошная рана. Каждый вздох причинял боль. Он хотел бы заплакать, но этого не позволяли ни время, ни обстоятельства. Вся его жизнь была сплошной ложью. Он взглядом попросил Лео Франка о поддержке, и тот понимающе кивнул. – Я думаю, достаточно, – уверенно вмешался предприниматель, – нам придется подождать, что скажет по этому поводу государственный прокурор. – Кто, простите? – отец Вольфганга снова начал раздражаться. – Я уже созвонился с областной криминальной полицией Берлина. Комиссар Нольтинг со своими людьми готов прибыть сюда в любую секунду. Они еще раз возьмут у Вольфганга пробу для генетического анализа. По лицу доктора Ведеберга скользнула пренебрежительная усмешка. – Генетический анализ? Как интересно! И что, простите, они хотят исследовать? Брат Вольфганга умер, его тело исчезло бесследно. У них нет материала для сравнительного анализа. Лео Франк скрестил руки на груди. – Насколько объяснил мне Вольфганг, не требуется никакого сравнительного материала, чтобы выяснить, является ли кто-либо клоном. И телефонный разговор с комиссаром подтвердил, что люди из Немецкого биологического института думают точно так же. Улыбка на лице отца застыла. Он посмотрел на Вольфганга. – Любопытно, – но уверенности в его тоне поубавилось. В глубине его глаз вдруг возник настоящий испуг. – И как вы себе это представляете? Вольфганг привстал, продолжая сверлить своего отца взглядом. Он чувствовал, как у него предательски задрожал подбородок. – Они измерят длину моих теломеров, – сказал он, собрав в кулак все свое спокойствие. Удар, вне всяких сомнений, попал в самую точку. Отец открыл было рот, чтобы что-то сказать, но снова закрыл его и безжизненно осел на месте. Он был побежден. Да, в этот момент здесь очень не хватало полиции. Один вид его отца стал бы для них достаточным доказательством. А насколько он знал его, самообладание к нему вернется скоро. Свеня больше не могла это выдерживать. – Вольфганг, пожалуйста! – Она хлопнула ладонью по столу, быть может нечаянно, потому что, кажется, сама испугалась этого удара. – О чем ты говоришь, Бога ради? Он посмотрел на нее, ощущая, как внутри у него все дрожит. – Помнишь, я брал на дом книгу из библиотеки? О генной инженерии, клонировании, клетках и обо всем остальном. Там все написано. Очень просто и доступно, – он кинул на отца разъяренный взгляд. – Теломерами называют структуры на конце хромосом, которые уменьшаются в течение человеческой жизни, немного при каждом делении клеток. Если я действительно клон, это означает, что мои гены происходят из клеток другого человека – и значит они старше, чем я. Можно измерить, какой длины теломеры на конце моих хромосом. Если они короче, чем у других людей моего возраста, значит, я клон, очень просто. Так оно и было. Достаточно было посмотреть на его отца, чтобы понять, что расследование даст именно такой результат. Все было правдой, все. И это вызывало в нем чувство ужасающей растерянности, камнем навалившееся на сердце, под которым оно едва умудрялось биться. Снизу снова позвонили. Полиция. Слишком поздно, если он правильно понимал боевое выражение на лице его отца. Лео встал. – На этот раз я сам открою, – сказал он. – Я не верю во все это, – прошептала Свеня в пустоту. Было слышно, как Лео спускался вниз по лестнице, потом снизу раздались приглушенные голоса. Вольфганг перегнулся через стол и придвинул к себе фотографию, с которой все началось. Он положил ее перед собой и посмотрел на нее. В давящей тишине раздался его голос, но обращен он был прежде всего к нему же. – Я все время спрашивал себя, кто этот мужчина, – сказал он. – Днем и ночью ломал себе голову. В конце концов даже засомневался в своей нормальности. Снова и снова спрашивал себя: кто этот мужчина. Почему я не могу его вспомнить? – Он горько рассмеялся. – Между тем все, что мне требовалось, – это спросить себя хоть раз, кто этот мальчик. Он склонился над единственной фотографией своего брата, которая у него была, и в эту секунду все понял. Все это время ответ был тут. Он лежал на поверхности. Ему следовало только хоть раз присмотреться. В глазах у него показались слезы. – Господи мой Боже! – вырвалось у него. – Это не может быть правдой. Он поднял глаза, встретился с взглядом с Иреной и попросил ее, нащупывая в кармане бумажник. – Мне надо позвонить. Пожалуйста. Обязательно. Глава 15 Приход полиции недвусмысленно подтвердил: преступление в столице имело совсем иное значение, чем в сельской области Шварцвальда. Четыре мужчины, которые вошли в кухню, осмотревшись по сторонам, как будто опасались, что их заманили в ловушку, носили на поясах внушительное оружие, а на груди рации и были скорее похожи на борцов спецназа по освобождению заложников, чем на обычных уличных полицейских, у которых спрашиваешь дорогу. У этих полицейских никто никогда не стал бы спрашивать дорогу, а обогнул бы их подобру-поздорову и купил бы себе план города. Вперед выступил рябой широкоплечий мужчина в черной кожаной куртке, распространяющий вокруг себя сильный запах табака. Рядом с ним выступал довольно молодой, щегольски одетый человек, который выглядел так, как будто в выборе своего гардероба ориентировался прежде всего на классические телевизионные детективы. – Меня зовут Нольтинг, – сказал рябой и оглянулся кругом с такой неторопливостью, как будто в его распоряжении было все время мира. – Собственно, я ожидал видеть здесь молодого господина Ведеберга, о котором шла речь по телефону сегодня днем. – Он ненадолго вышел, – быстро сказала Све-ня. – Сейчас вернется. – Вот как. Ну хорошо, – его взгляд остановился на отце Вольфганга, – доктор Ведеберг, если я не ошибаюсь? Вы отец? – Я обязан отвечать вам? – Пока еще нет, – уступил комиссар, – но это произведет на нас лучшее впечатление. – Он безрадостно рассмеялся. – В любом случае это был риторический вопрос. Нам все равно пришлось бы познакомиться в ближайшие дни. Я, собственно, веду дело Азнара и вчера получил папки с деталями одного генетического расследования, которое в вашем городе провели, хм, скажем так, не по всем правилам. Доктор Ведеберг поднялся во весь свой впечатляющий рост. – Есть ли у вас готовое обвинение против меня? – мрачно спросил он. – Нет. – Хорошо. Тогда мы уходим. Пошли, Юлия. По едва заметному жесту Нольтинга двое полицейских перегородили им выход в открытые кухонные двери. – Боюсь, я не могу вам этого позволить. – Но вы не имеете права меня здесь задерживать. – Здесь вы ошибаетесь, господин Ведеберг. Я могу вас задержать. И именно это я сейчас и делаю. – На каком основании? – Прежде всего, потому, что у меня есть все основания опасаться, что вы скроетесь от суда и следствия. Если я сейчас отпущу вас, завтра утром мне придется искать вас по всей Европе. – Это абсурд. Я безупречный гражданин, главный врач солидной клиники… – Для меня вы прежде всего мастер игры в прятки. Я только что потратил не менее часа, пытаясь понять, как вам удалось скрыть тот факт, что у вас был сын по имени Иоганнес, который прожил здесь, в Берлине, не менее четырнадцати лет, ходил в школу и тому подобное, не только от прессы, но и от большинства государственных учреждении, и я должен признать, что до сих пор не смог восстановить эту картину целиком. Мое уважение, доктор Ведеберг. – Глупости. Я абсолютно ничего не скрывал. Не можете же вы заставить меня отвечать за то, что немецкие чиновники плохо работают. – Никто в Ширнтале даже не подозревает, что у вас когда-то уже был сын. Вы сами не находите это крайне удивительным? – Мы очень любили Иоганнеса и потеряли его при ужасающих обстоятельствах. Нет ничего удивительного в том, что в такой ситуации мы попытались начать все сначала. В эту секунду в прихожей внизу открылась дверь и появился Вольфганг. Он вошел в кухню, погруженный в свои мысли так глубоко, что казалось, и не заметил присутствия полицейских, и поставил телефон обратно на базовую станцию. – Вольфганг Ведеберг? – спросил комиссар. – Да, – сказал Вольфганг так, как будто очнулся от сна. – Я комиссар Нольтинг. Мы проверили информацию о вашем брате. Все верно. Вольфганг слабо кивнул. – Тогда перейдем к генетическому анализу, я так полагаю? – Если ты готов, – сказал мужчина в кожаной куртке. – Да, – сказал Вольфганг. Отец свирепо посмотрел на него: – Это еще будет иметь последствия. – Да, – ответил Вольфганг, – я тоже так считаю. На пути к полицейской машине, которая должна была доставить их к институту, Свеня прошептала ему: – Если сейчас выяснится, что ты все-таки не клон, тебе придется долго извиняться перед своими родителями. Вольфганг ненадолго задумался, а потом сказал: – Нет. Моим родителям придется извиняться передо мной. Скрывать, что у меня был брат! Это настоящая подстава! На него волной нахлынули воспоминания, которые, как ему казалось, он давно уже оставил в прошлом. Как часто его посещало чувство, что что-то не в порядке? Когда он был маленьким, он был убежден, что в доме живет еще кто-то невидимый, кто сожрет его, если он станет его искать или спрашивать о нем. А этот сон, который снился ему много лет подряд: в нем всегда оказывалось, что его вещи ему не принадлежали и он должен отдать их кому-то, не имеющему лица. Глубоко внутри он все это время знал правду. Они прошли к микроавтобусу с тремя рядами кресел. Вольфганг и Свеня сели сзади, родители спереди, каждого из них сопровождал полицейский. Долгая поездка по берлинским деловым районам проходила в соответствующей моменту тишине. Комиссар Нольтинг сидел спереди, рядом с водителем, держал на коленях карманный компьютер и работал с какими-то файлами или письмами. Вольфганг внимательно смотрел на свою мать. Она глядела прямо перед собой, белая как простыня. Казалось, она почти не дышала. Они ехали медленно, от одной пробки к другой, мимо строительных работ и ненадолго задерживающих их светофоров. Пассажиры одного автобуса смотрели на них с особым любопытством, две женщины, казалось, узнали Вольфганга, они показывали на него и оживленно беседовали. Он отвернулся и погрузился в созерцание фасадов старинных домов. – Зачем вам вообще нужна мигалка на крыше? – ядовито поинтересовался отец. – На крайний случай, – не поднимая глаз, ответил комиссар Нольтинг. Они ехали в наступающих сумерках. Когда они наконец прибыли к институту биотехнологий, было уже темно, работало уличное освещение и на парковке и рядом с домами горели фонари. – Здесь совсем ничего не изменилось, – неожиданно заметил отец Вольфганга и приник к окну, изучая уличный пейзаж. – Все выглядит так же, как двадцать лет назад. Казалось, он даже забыл, с какой целью они здесь оказались, просто оглядывался вокруг с искренним любопытством и покачивал головой. – Ты только посмотри, Юлия. Все как тогда, как будто мы перенеслись во времени. Даже граффити на сарае с велосипедами остались те же, разве что чуть пообросли плющом. Как ни странно, он обернулся к Вольфгангу, показал ему рукой на одноэтажную пристройку рядом с высоким главным зданием института, покрытым тонкими металлическими пластами, и сказал таким тоном, как будто все это был только развлекательный семейный выезд: – Там находится звериный заповедник. Все звери, начиная с лабораторных мышей и заканчивая человекообразными обезьянами. Чистый зоопарк. А видишь там, наверху, на пятом этаже, два маленьких окошка, в которых горит свет? Левое из них было тогда моим кабинетом. Или…? – Он еще раз сосчитал темные окна и подтверждающе кивнул. – Да, точно. Тесная каморка, которую мне еще приходилось с кем-нибудь делить. Изолятор научного познания, так мы ее называли. А видишь пристройку с другой стороны? С переходом на втором этаже? Там находятся морозильные камеры, в которых хранится все. Сперматозоиды, яйцеклетки, образцы тканей, бесчисленное количество эмбрионов, просто все. За невысоким зданием без окон виднелась маленькая подъездная дорожка, ведущая к площадке, на которой как раз стоял небольшой грузовичок. Двое мужчин в униформе выгружали из него мерцающий серебристый контейнер, вокруг которого в свете желтых фонарей клубилось что-то вроде тумана. – Жидкий азот, – пояснил отец, – минус двести десять градусов по Цельсию. Он требуется здесь в чрезвычайно больших количествах. Вольфгангу стало не по себе от неожиданной разговорчивости отца. Он растерянно смотрел туда, куда тот ему указывал, но на самом деле ему было абсолютно до лампочки, что, где и когда здесь находилось и изменилось ли что-нибудь за последние двадцать лет. Вместо этого он следил за своим отцом, исподтишка наблюдал за ним и удивлялся тому, как искренне тот радовался доставке какого-то жидкого азота. Немного пропетляв, их микроавтобус остановился на уже опустевшей парковке перед главным зданием, где его уже поджидали две полицейские машины. Когда они вышли, стало ясно, что клетки со зверями все еще находились в здании, о котором говорил отец, – визг и галдеж, доносившийся с той стороны, трудно было с чем-нибудь спутать. – Время кормежки, – объяснил отец со всезнающей улыбкой. Раскрылись раздвижные двери, над которыми горела красная лампочка, такие огромные, что в них спокойно прошел бы слон, но оттуда вышел только один мужчина, несущий в руках два деревянных ведра. Это несоответствие производило странное впечатление. Изнутри запахло навозом. У входа в главное здание, рядом с большой стеклянной вертящейся дверью, их уже поджидало шесть полицейских. – Все готово? – хотел знать комиссар. – Наш пристав уже прибыл? Это такой юрист, который должен пронаблюдать за взятием образцов клеток, – объяснил он Вольфгангу, старавшемуся держаться рядом с ним, подальше от своих родителей, которые шли под конвоем двух полицейских. – Чтобы потом вся процедура имела доказательную силу в суде. В ответ ему закивали. – Уже десять минут, как здесь, – был ответ, – поднялся в лабораторию. Один из поджидающих их чиновников, похожий на моржа мужчина с пышными усами и необыкновенно толстыми пальцами, подошел к комиссару и вполголоса сказал: – Там наверху ждет человек из прессы. Говорит, что его сюда вызвали. – Черт возьми, они слышат даже, как трава растет, – прошипел Нольтинг. – Ничего об этом не знаю. – Не вопрос, мы можем сейчас отослать его. – Толстые пальцы потянулись к рации. – Я специально оставил рядом с ним одного из наших людей. Вольфганг потянул комиссара за рукав засаленной куртки. – Простите, но все в порядке. Это я. То есть я хочу сказать, что это я его позвал. – Подождите, – сказал Нольтинг полицейскому и неодобрительно посмотрел на Вольфганга, – можно узнать, зачем вам это понадобилось? Вольфганг кивнул: – Вы узнаете это, как только мы окажемся наверху. Комиссар внимательно посмотрел на него и затем пожал плечами. – Впрочем, ваше дело, если сейчас так принято. – Он обернулся к полицейскому с моржовыми усами: – Итак, вы слышали. Все в порядке. В любом случае обеспечьте безопасность здания, окружив его вашими людьми. Больше никакой прессы. Если кто-то хочет выйти, пусть выходит, а если хочет войти – пусть предъявит удостоверение. Если кто-то начнет выступать, отговаривайтесь приказом. Пока они шли к лифтам, Вольфганг ломал голову над тем, что имел в виду комиссар, говоря о том, что «сегодня так принято». Затем он понял, что Нольтинг, наверное, вообразил, что он заключил с газетой дорогостоящий договор на эксклюзивный репортаж, включающий фотографии, интервью и прочие атрибуты его истории, как делают сейчас многие люди, вовлеченные в скандальные судебные разбирательства. – Об этом я совсем не подумал, – пробормотал про себя Вольфганг, пока лифты медленно поднимались наверх. – Что? – с любопытством прошептала Свеня. – Так, ничего, – возразил он, – быть может, я только что упустил миллион. Она посмотрела на него, не скрывая своего удивления. Такими глазами, какими смотрят на людей с признаками надвигающегося сумасшествия. Верхний этаж был далеко не таким просторным и величественным, как холл, скорее наоборот: узкие, высокие и темные коридоры, стены из серого бетона. Только раскрашенные в разные яркие цвета двери хоть как-то радовали глаз, но пластиковые таблички, каждые два метра свисающие с потолка на тонких цепочках, предупреждали: «Осторожно! Двери открываются в коридор». Вдоль по стенам стояли разнообразные шкафы, какие-то были тщательно заперты на ключ, а какие-то распахнуты настежь, и стояли, доверху забитые папками, книжками, бумажками и компьютерными дисками. Коридор заканчивался темно-зеленой широкой дверью, табличка на которой гласила: «Лаборатория диагностики человека». В углу стояла широкая кушетка, окруженная всякими медицинскими приспособлениями, остальная часть комнаты представляла собой нечто среднее между кабинетом врача и библиотекой. Рядом со стеллажом, заставленным папками и книгами с цветными корешками, стоял холодильник, через прозрачную дверцу которого можно было видеть множество подставок с аккуратными маленькими пробирками. На длинных сверкающих белых столах громоздились мониторы компьютеров, увесистые измерительные приборы, производившие впечатление самодельных, путаница из стеклянных пробирок, колб и коробочек, напоминающие миниатюрные микроволновые печи. Повсюду валялись бумаги, папки и компакт-диски. Между двумя столами находилось электронное приспособление, которое на первый взгляд можно было принять за спроектированную профессиональными дизайнерами посудомоечную машину, но рядом с большой кнопкой включения была надпись: «Измеритель ДНК». Навстречу им поднялись мужчина и две женщины в лабораторных халатах, еще один лысый мужчина постарше – судя по всему, юрист – сидел в вертящемся кресле, молодой полицейский в униформе тут же вскочил, когда они вошли. И только пятый из присутствующих, не подходящий к обстановке ни по одежде, ни по внешнему виду, просто остался сидеть. Это был загорелый человек с окладистой взъерошенной бородой, и походил он на искателя приключений, только что прибывшего из сафари. Им оказался тот самый журналист, который разговаривал с Вольфгангом, представившись Томмазо Конти. – Привет, Вольфганг, – сказал он. Потом он внимательно изучил всех, его взгляд перескакивал с одного лица на другое, пока не остановился на одном из них. Его голос задрожал, когда он сказал: – Здравствуй, мама. Юлия Ведеберг широко распахнула глаза и воскликнула: – Иоганнес! А доктор Ричард Ведеберг упал в обморок. – Все это нельзя не признать крайне необычным, – заметил комиссар Нольтин, наморщив лоб, но в целом оставаясь абсолютно невозмутимым. Пока отца оттащили на кушетку и приставили к нему для охраны молодого полицейского, Вольфганг, сбивчиво и отвлекаясь на вопросы комиссара, объяснил, что произошло. Во всем была виновата фотография. – До сегодняшнего дня я смотрел только на мужчину, и все спрашивал себя, кто бы это мог быть. Поскольку я был, конечно же, уверен, что мальчик на снимке – это я. Только потом, когда выяснилось, что на фотографии засняты профессор Тессари и мой брат, мне пришло в голову приглядеться повнимательнее. – Он сунул фотографию под нос комиссару. – Обратите внимание на руку, которой он держит виолончель. Видите шрам в форме зигзага? Я уже как-то видел этот шрам, – он указал на левую руку журналиста, – вот. – Это правда, – переспросил комиссар Нольтинг, – вы его брат? – Да, – сказал бородач, – мое настоящее имя – Иоганнес Дорн. – И откуда вы появились так внезапно? – У меня небольшой офис недалеко отсюда. Я там и живу, когда приезжаю в Берлин. – Я так понимаю, вы часто бываете в Берлине? – Журналистов всегда магически тянет к столицам. С кушетки раздался слабый стон. Отец Вольфганга приходил в себя. – Лежите, не вставайте, – приказал ему один из людей в белых халатах и взял его руку, чтобы измерить пульс. Мать сидела в вертящемся кресле, которое любезно уступил ей юрист, белая как мел, под наблюдением другого врача. – Иоганнес, – тихо спросила она, – как могло так случиться, что ты не умер? – Я как раз хотел спросить то же самое, – кивнул Нольтинг и скрестил руки. – По нашим базам, вы умерли уже семнадцать лет назад. Утонули в Сицилии. Журналист кивнул: – Иоганнес Дорн был мертв. До сегодняшнего дня. До того момента, как мне позвонил Вольфганг, который сам обо всем догадался. До этого звонка существовал только Томмазо Конти. – Не припоминаю, чтобы такое одобрялось нашим законодательством, – откуда-то с заднего плана пробурчал юрист. Иоганнес понял и сам, что без дополнительных разъяснений ему не обойтись, набрал поглубже воздуха и продолжил: – В тот день я вышел на берег довольно далеко от того места, где плавал. Сначала я прятался в пещере. Пару дней спустя я оказался у одного крестьянина, сначала как помощник по хозяйству, а затем… – было видно, что он колеблется, – перед тем как продолжать, я просил бы вас дать мне обещание, что для тех, кто помог мне в трудную минуту, это не будет иметь неприятных последствий. Нольтинг вопросительно посмотрел на юриста, который неодобрительно покачивал головой, но в конце концов кивнул с выражением: «я снимаю с себя всякую ответственность». – Заметано, – сказал комиссар. – Спасибо. Синьор Марио Конти и его жена – это самые добрые и отзывчивые люди, которых мне когда-либо приходилось встречать, и мне не хотелось бы, чтобы по моей вине у них начались неприятности. Без лишних слов они поняли, что со мной случилось, – впрочем, мне тогда было бы трудно рассказать им многое, я ведь только начинал учить итальянский. Иоганнес Дорн стал Томмазо Конти без особого вмешательства местных властей. На Сицилии такие вещи до сих пор не представляют больших трудностей. Томмазо Конти закончил школу, учился журналистике в Неаполе и объездил весь мир по своему итальянскому паспорту, как я всегда мечтал. – Он показал свою правую руку, на безымянном пальце которой сияло тонкое золотое кольцо. – Уже четыре года, как я женат. Мы живем недалеко от Рима. Его мать слышала этот рассказ со все возрастающим удивлением, недоуменно покачивая головой. – У меня все это просто в голове не укладывается. Иоганнес?! Как ты мог так с нами поступить, ведь все это время мы считали тебя мертвым? Ты можешь хотя бы представить себе, как я страдала все это время? А теперь ты просто стоишь здесь… Я даже не знаю, что сказать. Я не могу поверить в то, что ты воспользовался этим несчастным случаем для того, чтобы сбежать от нас. – Да, я понимаю, – грустно кивнул Иоганнес. – Только дело в том, – было видно, как он колеблется, – что это не был несчастный случай. Глава 16 Рассказывая свою историю, Иоганнес опустил голову и все время вертел обручальное кольцо. – Я никогда еще никому этого не рассказывал, даже собственной. Конечно, странно рассказывать это сейчас, после стольких лет молчания. Но мне кажется, что настал момент, когда сделать это необходимо. Он посмотрел вверх, кивнул и снова опустил глаза, сосредоточившись на кольце на своем пальце. – Это случилось на берегу к югу от Валетто. Тамошние бухты на картах не указаны, но местные знают их, и знают, какое опасное там течение. Опаснее всего на краю узкого полуострова, выступающего прямо в Средиземное море, в народе его прозвали il lingua di diavolo, в переводе с итальянского «чертов язык». Именно туда я отправился на прогулку с отцом. Я хотел сказать ему, что решил покончить с уроками по виолончели и после окончания школы заняться журналистикой. Был уже вечер, и на улице постепенно темнело, вокруг не было ни единой души. Мы были совсем одни и, как всегда, поссорились. Я не сомневался, что так оно и будет, но я твердо решил на этот раз настоять на своем. Я даже представить себе не мог, во что выльется эта ссора… Он посмотрел вниз и тяжело вздохнул. Но затем встряхнул головой, сглотнул и закрыл руками лицо. – Он был так разъярен, я никогда в жизни не видел его таким. Он страшно кричал, ругался, угрожал мне… А я отвечал только «нет». Я сказал ему, что пусть делает, что хочет, а я все равно стану журналистом. И тогда он ударил меня. Иоганнес устремил свой взгляд вдаль. – Знаете, что самое странное? Всегда, когда моя жизнь висела на волоске, когда мне было страшно, когда на Кавказе я попал в перестрелку между повстанцами и правительственными войсками или когда в Колумбии я оказался в доме наркобарона и мне показалось, что он решил меня прикончить, я всегда вспоминал тот вечер и говорил себе, что самое худшее в моей жизни уже произошло. Не может случиться ничего хуже, чем это. Когда родной отец бил меня так, как будто он решил убить меня. Комиссар Нольтинг нетерпеливо кивнул: – Рассказывайте, пожалуйста, по порядку. Для Иоганнеса, казалось, не составляло большого труда восстановить в памяти последовательность тех давних событий. – Он бил меня как одержимый, – продолжил он. Его голос дрожал, как будто он Бел свой рассказ из самых глубин своей души. – Я попытался бежать. Но он поймал меня, колотил, а потом отбросил на камни последним сильным ударом. Я помню дикую боль в своей грудной клетке, а затем… Я не знаю, что точно случилось. Но я думаю, что я ненадолго умер. – Ненадолго умер? – переспросил комиссар, подняв бровь. – Такое даже с моей профессией нечасто услышишь. Иоганнес даже не слышал его, сосредоточившись на своих ладонях. – Я как будто вышел из своего тела, понимаете? Быть может, это просто так отложилось в моей памяти, не знаю, но я помню, как увидел самого себя, лежащего на камнях в неестественной позе с открытыми глазами. И все, о чем я тогда думал, – что я смог спастись от него, и значит все хорошо. Я видел, как отец наклонился надо мной и принялся нащупывать пульс, и он все время говорил «о нет» и «не может такого быть», повторял снова и снова, сто раз, мне, во всяком случае, так казалось, как тибетскую мантру. А я думал только о том, что мое сердце перестало биться и сейчас я умру. Как вдруг… Он закрыл глаза и ненадолго замер, но никто не сказал ни слова. Все ждали как зачарованные. – Он сказал: «Погоди, так просто ты от меня не отделаешься. Мы можем начать все сначала». Я точно помню, что он сказал именно эти слова. Он нагнулся надо мной, и я увидел, что в руках у него нож… перочинный ножик… и он открыл мне рот, а затем… быстрым движением он вырезал кусочек моей щеки! – В глазах у Иоганнеса был искренний ужас, когда он рассказывал это. – Было ужасно больно. Не знаю, боль ли тому виной или что-то другое, но я снова оказался в собственном теле и видел нагнувшегося надо мной отца, который прятал кусок моего тела в маленькую черную коробочку, что-то вроде коробки из-под пленки, и я видел небо над нами, темно-синее, как бутылочное стекло. И, повинуясь какому-то безотчетному инстинкту, я собрался и покатился вниз. Я лежал на краю откоса, и стоило мне перевернуться, как я свалился прямо в воду. – Господи Боже, – вздохнул кто-то. – В тот миг, когда я очутился в ледяной воде и меня подхватило течением, мое сердце заколотилось как безумное и я снова смог двигаться. И я поплыл, спасая свою жизнь. – Я помню, – воскликнула его мать, – когда Ричард вернулся домой, у него была с собой маленькая пробирка, что-то вроде крошечного термоса, и я еще удивлялась, что это такое и откуда это у него, но потом он рассказал про несчастный случай и что ты исчез, и я, конечно же, уже не думала об этом. – Она остановилась в ужасе, как будто только теперь начала понимать, что это значило. – Так он получил твои клетки. Сначала он поехал в больницу, чтобы взять специальную пробирку, и только затем вернулся домой и позвал полицию. – Теперь ты понимаешь, почему я не хотел возвращаться? – спросил Иоганнес. Его мать встала и подошла к кушетке, на которой лежал ее муж. – Как ты мог сделать такие ужасные вещи, Ричард? Но за секунду до этого доктор Ричард Ведеберг вскочил с кушетки, отнял пистолет у стоявшего рядом с ним молодого полицейского и приставил ему к горлу. – Вы, мелкие ничтожества, – прошипел он, – жалкие создания. Ничего не знаете, кроме своих правил и законов, предписаний и постановлений… бессмысленные слова, напечатанные на мертвой бумаге, – вот все, что имеет для вас ценность. Но я, я хотел сохранить миру этот исключительный, божественный талант, вернуть его вам теми средствами, которыми я располагал. Неужели вы этого не понимаете? Неужели это так сложно понять? У юного полицейского почти вылезли глаза от боли, так крепко вжимал Ведеберг дуло пистолета ему в шею. При каждом необдуманном движении он охал от боли, на лбу у него выступил пот. – Господин Ведеберг, – спокойно предостерег его комиссар, – то, что вы делаете, не имеет смысла… – Для вас я все еще доктор Ведеберг, – гневно прервал его отец Вольфганга. – Хорошо, господин доктор Ведеберг… – И что вы понимаете в смысле? Что вообще может понимать такой, как вы? Зачем я вообще с вами разговариваю? – Он заставил своего заложника на два шага продвинуться в сторону двери. – А теперь вы все сложите ваше оружие сюда, – приказал он. Кивком головы он показал на картонную коробку, выложенную стиропором для хранения пробирок с химикатами; рядом с логотипом крупного химического концерна стояла надпись: «Pro-mitosin». – Выгружайте все из этой коробки и сложите туда ваше оружие и все рации и мобильные телефоны. Делайте, что я вам говорю! Живо! – Ричард, – вскрикнула его жена, – что ты задумал? Он посмотрел на нее остановившимся взглядом: – Пожалуйста, Юлия, не выводи меня из терпения. Я знаю, что я делаю. – Прислушайтесь к вашей жене, доктор Ведеберг, – попробовал остановить его Нольтинг, но ответом ему был только стон молодого полицейского, на шее которого выступила темная капелька крови. – Оружие, рации, мобильники – все сюда. Нольтинг кивнул, взял коробку и осторожно вытряс ее, так что выпал даже стиропор, затем положил внутрь свой револьвер, свой мобильный телефон и свою рацию. Он хотел ее выключить прежде, чем положить внутрь, но Ведеберг закричал: – Не выключайте ее! Вы что, за дурака меня принимаете? Двое других полицейских тоже сложили все свое оружие в коробку. Иоганнес положил сверху свой мобильный телефон, который был прикреплен на поясе, рядом с кожаной поясной сумкой, и поэтому слишком бросался в глаза. – Теперь вот тот телефон. Комиссар с яростью схватил офисный телефон, стоявший на одном из столов, хотел выдернуть шнур, но Ведеберг нетерпеливо приказал: – Просто вырвите его из стены. У меня нет времени. Достаточно было быстрого рывка, чтобы аппарат с легким шумом отделился от кабеля. Комиссар положил телефон в коробку. – Хорошо. Теперь поставьте коробку на землю и подтолкните ее ко мне. Но осторожно! Нольтинг выполнил то, что сказали. Доктор Ведеберг отпустил свою жертву, направил дуло револьвера ему в затылок и приказал: – Медленно наклонись и подними коробку. Вольфганг видел, как дрожали руки у молодого полицейского, когда он выполнял приказ. Все, что здесь происходило, никак не укладывалось у него в голове. Что его собственный отец так себя вел и говорил такие вещи… как настоящий преступник. Он чувствовал, как холодный ужас парализовал его, как только он понял, что именно могло произойти в следующие минуты. Отец отошел вместе со своим пленником, который нес коробку, к двери в лабораторию и открыл ее локтем. Вольфганг слышал, как глубоко вздохнул комиссар Нольтинг, когда дверь в лабораторию открылась и стал виден коридор. Он понял. Снаружи были еще другие полицейские, которые могут вмешаться, как только поймут, что именно здесь происходит. – Поставьте картонку снаружи перед дверью, – приказал его отец. Молодой полицейский, которого он все так же держал на прицеле, повиновался. Где-то в одном из длинных коридоров института хлопнула дверь. – Иоганнес? – позвал доктор Ведеберг. Мужчина с кудрявой бородой, которого все газетчики Германии и Италии знали под именем Томмазо Конти, неохотно поднял глаза. – Да? – Всего этого не должно было произойти, ты же понимаешь. Всей этой ситуации, да и тогдашнего несчастного случая тоже. Если бы ты не был всегда таким… упрямым. Черт, я же всегда хотел для тебя только самого лучшего. Иоганнес пренебрежительно посмотрел на него. – Все это не больше чем пустая болтовня, отец. Вольфганг чувствовал, как стоящий рядом с ним комиссар Нольтинг весь подобрался, словно пантера перед прыжком, нацелившаяся на добычу. Четырехугольник коридора в открытой двери зиял, как раскрытая пасть хищного животного. – Болтовня, да. Хм. Ну, как хочешь. – Он попятился к двери, держа перед собой молодого полицейского. Затем, когда он уже стоял снаружи, а его заложник все еще был внутри, он изо всей силы пихнул его в спину. От неожиданности полицейский сделал несколько шагов внутрь. Дверь со скрипом захлопнулась. Скрежет снаружи не сулил ничего хорошего. Комиссар поспешил к двери, попробовал открыть ее, но она не поддалась. Он обернулся к молодому полицейскому: – Вы в порядке? – Да, все нормально, – кивнул тот, растирая себе шею. – Хорошо. – Нольтинг подошел к окну, раскрыл его и осмотрел узкий, огибающий этаж пожарный балкон. – Да это просто гениально! – Он перегнулся через парапет: – Мюллер? Штайниц? Давайте сюда! Иоганнес тем временем уже подбежал к другому окну, раскрыл его и вылез наружу. Вольфганг последовал за ним, хотя внутри у него все похолодело от страха. Балкон, задуманный для экстренных случаев, был очень узким, его хлипкие перила из тонкой стали можно было назвать какими угодно, только не надежными. Отсюда, сверху, здание института казалось гораздо ниже, чем снизу. Внизу, между освещенными фонарями островками света в зарослях кустарника и на узких пешеходных дорожках, послышались чьи-то шаги. Из кустов вышли несколько мужчин в темных кожаных куртках и полицейских фуражках. – Комиссар Нольтинг, – крикнул один из них, едва разборчиво за шумом проходящей недалеко трассы, – это вы? – Да, – взревел комиссар в ответ, – перекройте все входы и выходы, Штайниц! Ведеберг бежал, и он вооружен. Быстро! Один из полицейских заговорил что-то в свою рацию, другие побежали, на ходу вынимая из кобуры револьверы. – Сколько в этом здании входов? – обратился Нольтинг к одному из ученых, все еще стоявших рядом с ним. Мужчина, блондин с тонкими волосами, но на удивление густыми бровями, задумался. – С фасада – главный вход, загрузочная площадка на выходе к Ганс-Шпееман-штрассе… отдельный вход к зверинцу… конечно, подземная парковка. Да и лестница в котельную. – Другими словами, швейцарский сыр. Вот черт побери, – проворчал комиссар. Он накинулся на своих служащих, которые все еще стояли в ожидании приказа: – Ну что, никто из вас не соизволит наконец открыть дверь? Началась суматоха. Один из полицейских пролез на запасную лестницу и перебрался в соседнюю комнату, вооружившись тяжелой чугунной подставкой для инструментов. Но и та дверь была, как полагается, закрыта. – Не может такого быть, – застонал Нольтинг, – так взломайте ее, в конце концов. Или попробуйте залезть в следующую комнату. Снизу прибыли новые полицейские машины, с включенными мигалками и сиренами. Оттуда посыпались полицейские. Мигающий голубой свет освещал мирный парк перед институтом, превращая его в место действия какого-то кошмара. Тем временем Свеня тоже пролезла в окошко и, трясясь от страха и холода, встала рядом с Вольфгангом. Она осторожно посмотрела вниз, через решетку, у которой они стояли: – Черт, здесь здорово высоко. Иоганнес наклонился к ним и шепотом сказал: – Пошли. Этот балкон построен на случай пожара, а значит, он должен вести на пожарную лестницу. Давайте исчезнем. Все остальное – дело полиции. – Они ведь уже принялись за дело, да? – боязливо спросила Свеня. – Конечно. Это их работа. – Тогда чего мы ждем? Иоганнес поспешил вперед, ища выход на пожарную лестницу. Вольфганг и Свеня последовали за ним, но шли они гораздо медленнее, для страховки одной рукой держась за перила, а другой придерживаясь за оконные карнизы, боясь, что вся эта железная конструкция в действительности шаткая, как и кажется на первый взгляд. Иоганнес уже повернул за угол, как вдруг Свеня резко остановилась и показала на одно из окон, стекло в котором было высоко приподнято. – Посмотрите, – сказала она и потянула стекло вверх, – око легко поднимается. – Но это же не… – начал было Вольфганг, но тут увидел, что за окном была своего рода маленькая кухня с открытой дверью в коридор. – Да. Гениально. Пошли туда скорее. Они пролезли в холодную комнату, обставленную древней, почти непригодной кухонной мебелью, в которой так сильно пахло табачным дымом, как будто она была главным местом встреч для курильщиков всего института. Этот запах чуть не сбил Вольфганга с ног, но он объяснял, почему окно в комнату стояло распахнутым настежь. Они побежали в коридор и услышали, как полицейские пытались освободиться из-за запертой двери. Дверные рамы из лакированной стали были гораздо крепче, чем казались на первый взгляд, да и сами двери тоже. Кроме того, отец Вольфганга задвинул дверь тяжелым шкафом из коридора. Вольфганг и Свеня уперлись в него и попытались сдвинуть. Пока громоздкий шкаф, до самой верхушки забитый бумагами, понемножку двигался вбок, из лифта высыпала целая толпа полицейских, вооруженных до зубов, в дутых бронежилетах и черных шлемах. На последних сантиметрах они помогли подтолкнуть шкаф, а когда дверь в лабораторию наконец раскрылась, выстроились перед ней плотной шеренгой, так, что Вольфганг и Свеня совсем скрылись за их широкими плечами. – Ну наконец-то, – только и сказал комиссар, когда оказался в коридоре. Он внимательно оглянулся, как будто искал что-то. Вольфганг не сразу понял, что комиссар ищет картонную коробку с оружием и рациями. Но ее больше не было на месте. – Как и следовало ожидать, – сказал комиссар. Он пошел к своим подчиненным и показал им на коридор в направлении лифтов. – Все вниз, на первый этаж! – приказал он. – Постарайтесь разыскать завхоза или кого-нибудь в этом роде. Ведеберг должен быть еще в здании. Мы должны сделать все, чтобы он не ушел отсюда. Все снова побежали вперед за одним из полицейских, который подбежал к лифтам и нажал на кнопку вызова. Вольфганг и Свеня пошли за ними, прежде всего потому, что не знали, что им еще делать. Конечно, места в кабине на всех не хватило, даже не все полицейские попали внутрь. Сияющие серебристые двери лифта с тихим шелестом закрылись. Те, кому места внутри не досталось, понеслись к лестнице. На пути к лестнице навстречу мчащимся вперед полицейским попался задержавшийся на работе ученый. – Боже мой, что здесь происходит, – воскликнул он, удерживая в руках наполовину расплескавшийся стаканчик кофе из автомата. Еще больше удивился он, когда мимо промчались Вольфганг и Свеня. – Боже мой. Тут еще и дети! Ужас какой! Затем он зашел за тяжелую огнеупорную дверь в коридор. Узкие белые таблички на голой бетонной стене сообщали, какие институты и отделы находились на этом этаже: «Кафедра молекулярной генетики» и «Теоретическая биофизика II». А еще ниже, более мелким шрифтом, темно-синим вместо черного, стояло: «Проход к холодильным камерам». Вольфганг замер на месте. В его голове роились мысли. – Что такое? – спросила Свеня, которая уже наполовину сбежала вниз по следующему пролету. Он показал на табличку. «Холодильные камеры». – Там есть еще один выход. Комиссар забыл о нем. Она поднялась вверх на пару шагов. – Ну и? Он скоро вспомнит про него. Или кто-то ему подскажет. – Не знаю. – Вольфганг прикусил нижнюю губу, решая, что ему делать. – Я бы хотел… не знаю. Я хотел бы посмотреть, что там внутри. – Как? Ты же не можешь так просто пройти туда? – Почему нет? Он потянул дверь, которая поддалась так тяжело, как будто была задумана специально для физических тренировок сотрудников института. Свеня шла рядом с ним. Вместе они прокрались по погруженному в полутьму пустому коридору. Поперек него шел другой темный коридор, предположительно соединяющий пристройку с холодильными камерами. – Ты даже не знаешь, вдруг это опасно, – предупредила его Свеня. – Верно, я не знаю этого. – Чего же мы ждем? Где-то вдалеке что-то прогремело, но это не было похоже на выстрел. Сквозь окна коридор освещал мерцающий голубой свет полицейских машин. Снаружи кто-то громким голосом отдавал приказы. – Вернее всего там ничего нет, – сказал Вольфганг, но сам не поверил, что говорил правду. Свеня кивнула: – Там может быть просто закрыто. Они вошли в дверь, которая захлопнулась за ними с глухим дребезжанием, прошли по коридору, мимо наглядных табличек, изображающих раскрашенные яркими цветами сложнейшие молекулы, до того места, где поворачивал коридор. Незадолго до поворота они невольно остановились и осторожно заглянули за угол. Ничего. Пустой, плохо освещенный коридор с ребристыми металлическими стенами и древним ковриком, явственно протертым посередине. На другом конце простая металлическая дверь, лакированная белым, рядом с которой виднелся цифровой кодовый замок. – Вот видишь, – сказала Свеня, – вход закрыт. Как я и говорила. – Да, – сказал Вольфганг. – Надо знать правильный код, чтобы попасть внутрь. – Но все-таки давай подойдем поближе. Они прокрались по коридору, который поглощал звуки их шагов, и обнаружили, что дверь вовсе не была заперта. Только прикрыта. За ней была комната, освещенная светом работающего компьютера, который стоял на высокой подставке. Кроме того, внутри были архивные ящички для формуляров, полка с разнообразными металлическими контейнерами, а рядом с ней раковина, в которой стояли некоторые из этих контейнеров, наполненные водой и неровно прикрытые крышками. На противоположной стене виднелась очередная металлическая дверь, на этот раз без цифрового замка. – Здесь совсем недавно кто-то был, – прошептала Свеня. – С чего ты взяла? – прошептал ей в ответ Вольфганг. – Быть может, компьютер всегда включен? – Да. Но тогда работала бы заставка экрана. – Точно. – Горячий ужас окатил его, непреодолимое желание повернуться и бежать. Но вместо этого он подошел к экрану и изучил его повнимательнее. На нем была запущена старомодная программа, на первый взгляд похожая на те, которыми пользовалась городская библиотека Ширнталя для управления своими фондами. Вне сомнения, это была запись в базе данных о чем-то, что хранилось в этих холодильных камерах, однако Вольфганг не понимал в ней ни слова, вплоть до графы, которая гласила «жидкий азот». – Мы должны вернуться, – предложила Свеня. – Да, – сказал Вольфганг, не тронувшись с места. В нижнем краю формуляра, в графе «Помещено», стояла дата примерно за полтора года до дня рождения Вольфганга и внизу, в графе «От», стояло сокращение Р. Вед. – Ричард Ведеберг, – прошептал Вольфганг. Он показал на надпись: – Это подпись моего отца. Я видел ее однажды на его письме. Свеня широко распахнула глаза: – Откуда она здесь? – Понятия не имею. – Вольфганг уставился на четыре буквы на экране. Неправда. Он знал это. Его взгляд переместился на дверь напротив, как будто притянутый к ней какой-то волшебной силой. – О нет! – прошептала Свеня. – Я ни шагу за эту дверь не сделаю. – Поскольку он ничего не возразил ей, она добавила: – Ты, конечно, можешь делать все, что захочешь, но я пойду и сообщу обо всем комиссару. – Хорошая мысль, – кивнул он, – я тоже скоро приду. Она издала сдавленный крик: – Вольфганг?! Он посмотрел на нее: – Приведи сюда полицию. Чем быстрее, тем лучше. – А ты? – Со мной ничего не случится. Свеня поджала губы: – Но если только, – сказала она почти жалобно, – если ты… если тебя пристрелят, я больше никогда не буду с тобой разговаривать. Он невольно улыбнулся: – Беги быстрее. Поцелуй на прощание или что-нибудь в этом роде он нашел бы весьма подходящим к ситуации, но Свеня только повернулась и поспешила в коридор. Секунда, и уже ничего не было слышно, кроме тихого жужжания компьютера. Он мог бы, конечно, просто подождать здесь. Зажать ручку двери стулом и снять с себя ответственность за все остальное, к примеру за другой выход из холодильных камер. Теоретически. Вольфганг набрал поглубже воздуха и посмотрел на дверь. Подошел к ней и взялся за ручку из твердого черного пластика. Она поддалась без звука. С другой стороны был виден свет. Он раскрыл дверь достаточно широко, чтобы пролезть внутрь, увидел чистый пол, выложенный кафельной плиткой, кафельные стены, люминесцентные лампы, освещающие всю комнату, и под ними сверкающие машины, которые выглядели как огромные шкафы для бумаг из блестящей высококачественной стали. Яркий свет резал глаза, благодаря нему все выглядело нереально, словно ему удалось заглянуть в технический рай. До Вольфганга донесся глухой звук металлического удара, а затем громкое шипение. Затем звук тяжелых шагов и снова зловещее шипение. Вольфганг открыл дверь пошире и просунулся внутрь. Это был его отец. Он стоял перед одной из холодильных камер с щипцами и искал что-то среди пробирок, хранившихся в клубящемся холоде. – Они все еще здесь, – сказал он, кинув быстрый взгляд на Вольфганга, как будто то, что он был здесь, было самой очевидной вещью в мире, – в этом деле никто ничего не выкидывает. Каждый чертов эмбрион хранится здесь веками. – Он достал одну из пробирок, сверил код на этикетке и затем переложил ее в стоявший рядом с ним переносной контейнер – таких множество стояло на полке снаружи. – Даже коды доступа с тех пор не изменились, можешь себе представить? – Пробирка звякнула, исчезая в густом белом тумане. – Там, внутри, хранится не меньше двух сотен твоих братьев близнецов, – сказал отец, показывая на переносной холодильник. Он опустил крышку, упавшую с глухим лязгом, который Вольфганг уже слышал раньше. – Более чем достаточно, чтобы еще раз начать все сначала. – Он притянул переносной холодильник к себе и надел на него замок. – Лично мне хватит и четырнадцати. Но в этот раз я поеду куда-нибудь в другое место. На восток. Быть может, в Румынию. Куда-нибудь, где сыновья еще слушаются своих отцов. Вольфганг стоял на месте как прикованный и смотрел на белый холодный туман, стелившийся по полу. Наверное, это и есть жидкий азот, подумал он, как будто это была самая важная мысль в мире. – Когда-нибудь они будут мне благодарны. Они, быть может, никогда не признаются в этом, никогда не станут об этом разговаривать, но они будут благодарны мне за все, что я сделал. – Отец осторожно закрыл замок. – Я надеюсь только, что сумею дожить до того момента, когда мой сын потрясет мир своей музыкой. Потому что день, в который люди скажут: что за талант, будет днем, в который моя жизнь наконец обретет смысл. Револьвер вдруг снова оказался у него в руке. Здесь и сейчас он выглядел еще больше и опаснее, чем прежде. – И ты мне в этом поможешь. С безразличным удивлением понял Вольфганг, что отец хочет взять его в заложники, чтобы проложить себе путь через полицейских. – Я приехал в Берлин, чтобы сыграть перед профессором Тессари, – выпалил он просто для того, чтобы что-нибудь сказать. – И я был у него. Я ему играл, он сказал, что у меня нет таланта Иоганнеса. – Ложь. – Он говорит, что я удивительно много знаю всяких ремесленных штучек, но то, что я играю, гак и звучит. Как ремесло, а не как искусство. Он говорит, что я ничуть не одарен, как музыкант. – Ты лжешь. – Нет, это правда. Я весь собрался, когда играл, потому что я действительно хотел знать правду. И я играл так, как не играл никогда в жизни. Отец смотрел на него со странным блеском в глазах: – Но у тебя такие же гены, как и у Иоганнеса. У тебя должен быть его талант. У тебя же такие же гены! – Быть может, талант зависит не только от генов. Вокруг возникли тени полицейских, темные фигуры в ярко освещенной холодильной комнате. Их шагов почти не было слышно, жужжание холодильников заглушало любой шум. И у них было оружие. Оружие, направленное на Ричарда Ведеберга. Вольфганг наблюдал за всем этим только краем глаза. Он не мог отвести взгляда от револьвера в руках его отца. Пока еще он был направлен вниз, как тяжелая ноша, которую тому было трудно нести. Но каждую секунду отец мог поднять оружие и направить на него. – Отец, пожалуйста… Сказал ли он это на самом деле или только подумал? Он, конечно, не смог бы ничего сказать. Он чувствовал себя так, как будто никогда уже не сможет дышать и должен задержать в себе воздух навсегда. Он даже не мог бы сказать, чего он хотел. Он не хотел умирать, это точно. Но он также не хотел, чтобы умер его отец. Несмотря ни на что. – Пожалуйста, не делай этого. Револьвер упал на землю так звонко, что можно было подумать, что отвалилась часть потолка. Вольфганг скова смог дышать, очень быстро, все еще не избавившись от панического страха. – Ребенком я однажды видел Караяна, я тебе не рассказывал? – странно певуче спросил его отец. – Нет, думаю, нет. Это была моя самая большая мечта, страсть всей моей молодости. Именно тогда все это и случилось. Я совсем не могу вспомнить, что он тогда играл. Я знаю только, что все это время я смотрел на него – как он вел оркестр, как он подбадривал и поддерживал его, а затем снова успокаивал и приглушал, как из его инструмента и смычка рождалась музыка – самая прекрасная музыка в мире. И я тоже был одарен, можешь себе представить. Мой учитель музыки очень хвалил меня. Он даже хотел назначить меня на стипендию. Резким движением, как взрыв, он заколотил по одному из холодильников и закричал: – Но все чертовы Ведеберги должны были становиться ЧЕРТОВЫМИ ВРАЧАМИ. – Он глубоко вздохнул и еще раз ударил по сверкающему металлу. – Ковыряться в крови и гное, вместо того чтобы воспарять своей музыкой в небеса. – Он сжал кулак. – Я вынужден был повиноваться, но тогда я обещал себе, я дал святую клятву Господу, что мои дети смогут реализовать свой, данный Богом талант… талант, подаренный им самим Богом… Отчаяние всей его жизни наконец выплеснулось из него. Беспомощно всхлипывая, он съехал по сверкающей поверхности холодильника. Комиссар Нольтинг подошел к нему, держа в руках сверкающую пару наручников. – Пойдемте, господин Ведеберг, – сказал он, – все кончено. Глава 17 Скандал с Ведебергом вызвал в прессе настоящее оживление. Чтобы избежать преследований настырных журналистов, Вольфганг и Свеня решили провести остаток весенних каникул у Иоганнеса и его жены Виолетты, в маленьком домике, которые те снимали в тихой местности недалеко от Рима. Спрятаться от репортеров было совсем не просто. Уже когда Ричарда Ведеберга выводили из здания института, там появились первые фотографы. Полицейские попросили его закрыть лицо, но он отказался. Прямой и невозмутимый, он прошел к ожидавшей его машине под вспышками фотоаппаратов, как поверженный, но не побежденный диктатор. Но Иоганнес оказался хитрее. Он провел их через черный ход, миновав поджидавшие снаружи камеры и микрофоны, и усадил в свой автомобиль, предусмотрительно припаркованный немного в стороне. Никем не замеченные, они доехали до дома Франков, быстро попрощались и упаковали свои вещи, включая виолончель. Затем они выехали из Берлина на маленький аэродром недалеко от Треббина, где их уже поджидал предварительно заказанный Иоганнесом четырехместный спортивный самолет с пилотом, который должен был доставить их в Италию. – А во время полета можно говорить по мобильному телефону? – спросила пилота Свеня незадолго до старта. Он кивнул: – Да, машины такого размера, что это не мешает. А что? – Надо сказать моим родителям, что мы улетаем. – Ты можешь сделать это прямо сейчас. У нас есть еще несколько минут до старта. Свеня озорно улыбнулась. – Нет, лучше я позвоню, когда мы уже поднимемся в воздух. Тогда они не смогут запретить мне лететь. Полет прошел прекрасно, без осложнений. Когда они пролетали над Альпами, Вольфганг, на которого произвела огромное впечатление стоимость полета, спросил у Иоганнеса: – Ты точно можешь себе это позволить? – Я запишу это в графу «накладные расходы», – только и улыбнулся Иоганнес. – Есть одна газета, которая заплатит эти деньги не пикнув, чтобы получить разрешение на публикацию истории нашего бегства. Виолетта оказалась красивой стройной женщиной с необычайно светлыми глазами и заразительным смехом. Она встретила их в римском аэропорту, страстно поцеловала мужа и поздоровалась с Вольфгангом и Свеней, которых Иоганнес представил так: «мой младший брат-близнец и его подружка». Как оказалось, она свободно говорила по-немецки, поскольку когда-то несколько лет проработала в отеле в Тессине. Дом был просто замечательный, место, где он находился, оказалось уголком настоящей свободы с сияющим лазурным небом и морем недалеко от дома. Да, это были каникулы… О том, что творилось по ту сторону Альп и какой суматохи им удалось избежать, они узнавали только из вечерних выпусков новостей по телевизору. Иоганнес рассказал, с чего все началось. Как он услышал признание Фраскуэло Азнара и затем изучил списки ученых, с которыми работал Азнар. Как он понял практически сразу, кто был тот неизвестный немецкий ученый, о котором говорилось в интервью. – Решающим оказалось то, что никто, кроме меня, не знал, что отец экспериментировал с клонированием. Официально в институте раковой терапии работали с генетически маркированными раковыми антителами. Но для опытов были необходимы генетически идентичные человекообразные обезьяны, другими словами, клоны. Эти звери были так дороги, что суррогатных матерей не хватало для того, чтобы при возможностях тогдашней техники получать достаточное количество подопытных животных. Коэффициент лежал двести к одному, что значит, что на двести клонированных эмбрионов рождалось только одно здоровое животное. Изначально именно эта проблема явилась причиной того, что отец стал заниматься клонированием, и он действительно смог выработать метод, дававший очень высокий результат – примерно пять к одному, – но обнародовать свое открытие так и не смог. Руководство института опасалось, что их обвинят в неправильном использовании выделяемых на исследования средств и могут лишить финансирования. – Тебе все это отец рассказал? – Конечно, нет. Но мы жили в Берлине в квартире, где даже у стен были уши. Я подслушал столько разговоров, которых мне, разумеется, не следовало слышать, я проверял неизвестные слова в медицинских энциклопедиях, просматривал папины книги, которые он оставлял в гостиной… Свести одно к одному оказалось совсем нетрудно, а когда я занимался этой темой позднее, то убедился, как близко я тогда подошел к отгадке. – Он остановился, колеблясь, и рука его непроизвольно потянулась к лицу, когда он добавил: – Кроме того, я не забуду до конца своей жизни, как отец вырезал из меня кусок моей щеки. Объяснить это можно только одним: уже тогда, в тот миг, когда он это делал, он решил клонировать меня. Иоганнес показал Вольфгангу то место, внутри своей щеки, где до сих пор был виден маленький шрам. – Значит, я буквально вырезан из твоего лица, – с дрожью заключил Вольфганг. – Странно, не правда ли? – кивнул Иоганнес. Впрочем, он умел рассказывать и другие истории: о своих приключениях в критических точках мира, о знакомстве с боссами японских якудза, туркменскими наркоконтрабандистами или последними индейцами Бразилии, о репортажах из самых бедственных регионов, районах эпидемий и религиозных войн. За такими рассказами незаметно пролетали вечера. В один из этих дней Иоганнес сбрил себе бороду, которую, как он рассказал, носил всю жизнь, с тех пор, когда она только начала расти. – Думаю, это была такая игра в прятки с обеих сторон. Я всегда боялся, что на каком-нибудь телевизионном репортаже случайно попаду в кадр и мои родители узнают меня. Поэтому и носил бороду. А отец, со своей стороны, планомерно скрывал тебя. Для этого он переехал в эту крошечную дыру в Шварцвальде, женился, сменил работу, поэтому он не хотел, чтобы ты играл в школьном оркестре или выступал на публике с виолончелью – он делал все, чтобы спрятать тебя от людей, которые знали меня. Ты должен был появиться только тогда, когда вырастешь старше, чем я, и уже невозможно будет заметить сходство. Видеть Иоганнеса без бороды оказалось для Свени чрезвычайно интересно. – Значит, когда тебе будет тридцать, ты будешь выглядеть точно так же? – спросила она у Вольфганга. – Думаю, да. – Хм, – сказала Свеня. Она внимательно изучала Иоганнеса, который не мог удержаться от того, чтобы не корчить рожи, одну глупее другой. – Мне все-таки нравится, – наконец заключила она, – если не считать всю эту лицевую гимнастику. В последний вечер перед возвращением в Германию они сидели, как всегда, все вместе и говорили о том о сем. Но тут Свеня спросила у Иоганнеса, играл ли он хоть раз на Еиолончели после своего исчезновения. Он покачал головой: – Нет. Я думаю, мне стало бы плохо от одной попытки. – Понимаю, – сказала Свеня. Возникла пауза, одна из тех, про которые говорят, что они возникают, когда по комнате проходит ангел. – Может, ты все-таки хочешь попробовать? – тихо спросил Вольфганг. – Хм, – сказал Иоганнес. Идея ему явно не понравилась, но он посмотрел на свою жену, и она ободряюще улыбнулась. – Наверное, я уже и забыл, как это делается. – Улыбка Виолетты стала еще шире. Было видно, что ей ужасно любопытно. – Ну ладно, давай ее сюда, – сказал Иоганнес своему младшему брату. – Посмотрим, не разучился ли я держать в руках смычок. Вольфганг достал виолончель, подстроил ее и протянул Иоганнесу вместе со смычком. Иоганнес взял инструмент, поставил его между ног. Видно было, что он не очень помнит, как играть. Не менее двадцати раз поправлял он положение пальцев и смычка, прежде чем приступить к игре. – Я бы советовал вам закрыть уши, – предложил он, – несомненно, это будет ужасно. Он взял первый звук. И этот звук пронзил Вольфганга насквозь. – Звучит неплохо, – задумчиво сказал Иоганнес и посмотрел вниз, на деку цвета красного дерева с двумя резонансными отверстиями. – Правда, я совсем уже забыл, как она звучит. – Можно было видеть, как он понемногу вспоминает все заново. – Подождите-ка… Сыграю какую-нибудь мелодию. Что же это было? Кажется, Дотцауэр. Он взял смычок и сыграл короткую мелодию, совсем простую, почти детскую, но как это было дивно! Чистые и ясные звуки ее исходили как будто не из инструмента, а с самих небес. В комнату вошло что-то прекрасное, пришедшее из другого мира. – Боже мой, – прошептала Свеня, когда Иоганнес закончил играть. Вольфганг потерял дар речи. У него никак не получалось осознать, что кто-то может извлечь что-либо подобное из его виолончели, возможности которой, как ему казалось, он знал как никто другой. – Знаешь что, – сказал он, когда оцепенение наконец прошло, – забирай ее. Теперь она твоя. – Да, но… – Иоганнес и сам не был способен осознать, что именно здесь сейчас произошло, – но как же ты? Что будешь делать ты? – Я все равно хотел бросать музыку. Для меня это просто пустая трата времени, если честно, – он улыбнулся. – К тому же профессор Тессари, несомненно, уже ждет тебя. Но Иоганнес не поехал к профессору Тессари. Он так и не стал известным виолончелистом, как мечтал его отец. Несколько месяцев он играл только для себя самого, чтобы понять, может ли он еще играть, чтобы прислушаться к сочному звучанию инструмента, открыть его многочисленные секреты, мечтая о том, чтобы пустить пальцы в дальнее путешествие по бескрайним струнам, чтобы взмахом смычка вторгнуться в новые миры во вселенной звука. Затем он написал множество электронных писем людям, с которыми познакомился во время своих путешествий, и долго созванивался с теми, кто ответил. Двум из них ему пришлось купить билеты на самолет, поскольку сами они не смогли бы себе их позволить, и все это время Иоганнес и Виолетта в спешке готовили для гостей две неиспользуемые комнаты под крышей и превращали большой подвал в удобный репетиционный зал. К ним приехали трое: перкуссионист из Аргентины, кларнетист из Мозамбика и ситарщик из Индии. Они играли дни напролет, разговаривали о музыке и даже спорили, но в итоге все равно образовали группу, которая создавала такую оригинальную инструментальную музыку, какой больше не было нигде на планете. Когда они понесли свои первые пластинки в большие фирмы грамзаписи и музыкальные магазины, там только посмеялись над ними. Музыка без слов? И к тому же такая странная? Это никто не будет слушать, говорили специалисты. Если вообще что-нибудь говорили. Но Иоганнес не сдавался. Он разослал их записи по всему миру, всем людям, которых он когда-либо знал, а их было немало. Один из них, в прошлом менеджер на канадском телевидении, как раз переехал в Голливуд и был потрясен тем, что создал Вольфганг со своими музыкантами. Он заказал им музыку к большому голливудскому фильму, ставшему очень популярным. Когда эта музыка оказалась единственным в фильме, что в итоге получило «Оскара», смешки прекратились. Глава 18 – Если я тоже попаду в тюрьму… – начала мать. – Ты не попадешь, – прервал ее Вольфганг. Они были в саду за домом, где стоял каменный садовый гриль. Из гриля полыхал высокий, яркий огонь – это горели бумаги. Мама вытащила на улицу стопку своих картин, рвала их на кусочки и подбрасывала в огонь. – Ты не хочешь оставить себе хоть парочку? – спросил Вольфганг. – Самые лучшие? – Лучших среди них нет. Они все одинаково ужасны, – возразила мать и разорвала следующую картину. Мерцающий огонь уносил в небо черные хлопья горелой бумаги. Летние каникулы подходили к концу. Шумиха в прессе давно улеглась, в новостях царили новые темы, передовицы газет пестрели новыми сенсациями. Конечно, мир уже никогда не забудет, что на свете есть клонированный человек, но почему-то оказалось, что это совсем не так уж интересно. Слухи, что этим клоном был он, Вольфганг Ведеберг, будут так или иначе преследовать его всю жизнь. Ему заранее надо было смириться с тем, что процесс старения начнется у него раньше, чем у других людей, и нельзя было исключать и другие генетические отклонения, о которых пока никто и не думал. Если у него вдруг когда-нибудь будут дети, ими несомненно заинтересуются не только СМИ, но и врачи. И совсем уж несомненно, что всю его жизнь ему будут задавать миллион самых дурацких вопросов, так что лучше всего было начать обдумывать ответы заранее. Со своего ареста отец сидел в тюрьме. Его перевезли во Фройденштадт, где, предположительно осенью, против него должен был начаться процесс. – Я тоже виновата, – сказала мать Вольфганга. – Я ведь знала, зачем мы приехали на Кубу. Я тоже в этом участвовала. И я никогда не спрашивала у твоего отца, откуда у него образец клетки Иоганнеса. Я убеждала себя, что он взял пробу на всякий случай, в одно из обследований Иоганнеса. Но я никогда его об этом не спрашивала. Я не хотела об этом знать. Вольфганг почувствовал себя беспомощным. – Доктор Лампрехт сказал, ты обойдешься условным сроком. – Звучало глупо, но он не знал, что еще сказать. Мать бросила в огонь последний клочок акварели, еще раз просмотрела папки, чтобы убедиться, что ничего не пропустила, и изможденно опустилась на скамейку рядом с Вольфгангом. – В любом случае я поговорила с Маитландами. Если я попаду в тюрьму, ты сможешь жить там. – О, – сказал Вольфганг и невольно улыбнулся, – это почти заманчиво. Мать не улыбнулась в ответ. Она смотрела на дом. – Я думаю, мы в любом случае продадим его. Начнем все с чистого листа. – Она посмотрела на Вольфганга, протянула руку, как будто хотела обнять его, но потом опустила ее, и рука повисла в воздухе. – Я участвовала в этом, потому что хотела вернуть Иоганнеса. Все, что написали газеты – что отец заставлял меня и прочее, – это неправда. Я хотела вернуть своего сына. Потому и взяла все это на себя. Вольфганг подавленно смотрел на нее и не знал, что сказать. А что тут скажешь? – Всю эту боль я взяла на себя. Меня тошнило от гормональных препаратов. Я испытывала на себе побочное действие других лекарств. У меня было два выкидыша прежде, чем все это удалось. Мужчины работали день и ночь со своими микроскопами и центрифугами и остальными приборами, но именно мое тело было полем для их экспериментов. – Она замолчала и смотрела в пустоту, извлекая оттуда далеко не самые приятные воспоминания. Наконец она посмотрела на Вольфганга, и на этот раз она взяла его за руку. – Но после родов, в тот миг, когда ты голый лежал на моем животе, я поняла, что ничего не получилось. Что ты не Иоганнес, а совсем другой человек. И как я страдала, что потеряла Иоганнеса, так я радовалась, что обрела тебя. Тебя, Вольфганг. – Ее глаза наполнились слезами, и она посмотрела на него, моля о прощении. – Вот что я хотела тебе сказать. Неважно, что произойдет, но ты должен знать это. Комок застрял у Вольфганга в горле, но вместе с тем он испытал огромное облегчение, как будто все, что мешало ему жить, в одну секунду растворилось в воздухе. – Я знаю, – сказал он, – знаю, несмотря ни на что. В первую субботу после каникул они сидели втроем на террасе, Вольфганг, Свеня и Чем. Деревья и кусты в саду были безжалостно подстрижены, в доме Ведебергов никогда еще не было столько солнца. Его было почти не узнать. – За тебя, – сказал Вольфганг, поднимая бокал и кивая Свене. – Присоединяюсь, – кивнул и Чем. За два дня до этого были обнародованы результаты математического конкурса. Из всех участников во всем округе Свеня единственная решила два задания из трех, и потому выиграла значительный приз – приглашение на европейский конгресс молодых математиков, который должен будет состояться в Брюсселе, незадолго до Рождества. – Проживание в четырехзвездочном отеле, билет на самолет из Штуттгарта, все включено. – Чем никак не хотел выпускать из рук присланные вместе с приглашением проспекты. – А кого ты решила взять с собой? Не этого же неудачника слева от меня? Имени Вольфганга – впрочем, как и Марко, – в списке победителей не было, что значило, что он не решил ни единого задания. – Что, прости? – фыркнул Вольфганг. – Сейчас ты напросишься, и весь мой лимонад окажется у тебя на рубашке. Свеня покачала головой: – Я все равно не поеду ни на какой математический конгресс с человеком, которому дела нет до математики. Я возьму с собой своего отца, представьте себе. Чем немного отодвинулся в сторону, потому что Вольфганг все еще угрожающе помахивал своей кружкой с лимонадом. – Твоего отца? Слушай, это выходит за рамки моего воображения! Я же сразу сказал Риттерсбаху, что математика не для меня, – сказал Вольфганг, но потом вспомнил, что сказал он вовсе не это, а, напротив, поддался на уговоры учителя. Он поставил кружку на место. – И, кроме того, для молодых математиков я могу служить только в качестве бесплатного шоу. Свеня подняла руки к небу: – Да прекратите же вы! – Она пихнула Вольфганга в бок: – Много о себе воображаем, господин клон. В этот момент внизу, перед гаражом, остановился большой черный лимузин. Оттуда вышли трое мужчин в серых костюмах, каждый из которых держал под мышкой черный портфель. Двери машины с тяжелым стуком захлопнулись. – Кто это? – спросила Свеня. – Понятия не имею, – ответил Вольфганг. – Если бы мы были в кино, это должны были быть агенты ФБР, – сказал Чем. Вышла мать Вольфганга, очевидно привлеченная таинственными посетителями, которые, не сомневаясь и ничего не спрашивая, открыли дверь в сад и поднялись вверх по лестнице, все так же держа свои Черные портфели. – Может, я сбегаю позвоню доктору Лампрехту? – вполголоса спросил Вольфганг. Но тут один из гостей, худощавый пожилой шатен, с тщательно прилизанными назад волосами, выступил вперед, кивнул им и коротко сказал: – Мы ищем господина Вольфганга Ведеберга. Один из его спутников, толстый мужчина с бледной кожей, на лбу у которого выступили крупные капли пота, добавил: – Мы из Немецкого математического общества. Вольфганг и его друзья обменялись непонимающими взглядами. Во-первых, потому, что трудно было представить, как могли миновать кого-то бесконечные рассказы о «клоне» по всем телевизионным каналам, во всех газетах и журналах. Ну а во-вторых… Математическое общество? – Вы, наверное, имеете в виду Маитланд? – поправил Вольфганг. – Нет, нет, Ведеберг, – сказал худощавый и посмотрел на своих спутников с просьбой о помощи, – ведь это Ведеберги, не правда ли? – Верно, – сказал третий, кучерявый широкоплечий блондин, – имя стояло под дверным замком. Вольфганг покачал головой: – Простите, но здесь какая-то ошибка. У меня больше нет никаких дел с Математическим обществом. Трое мужчин в серых костюмах, которые сидели на них заметно плохо, торжествующе переглянулись. – Простите, но значит вы и есть Вольфганг Ведеберг? – переспросил толстый. – Вольфганг, пожалуйста, предложи господам сесть, – шепнула ему мать, – а я пока сделаю кофе. Но господа отказались от кофе – им вполне хватило по стакану лимонада на брата. Так что все они вскоре сидели вокруг садового стола, который посетители методично покрывали стопками бумаги из своих портфелей. – Дело в том, что… – начал худощавый. – Все это ужасно неприятно, – добавил толстый. – Хотя в конечном счете виноват во всем наборщик, – сказал широкоплечий блондин. – Дело в том, господин Ведеберг, – продолжил худощавый, – что в одно из ваших заданий закралась опечатка. – Он достал два листка, на которых на первый взгляд стояло одно и то же: задание к конкурсу по математике. Блондин указал на одну из букв: – Это b на самом деле должно было быть а. Но этого никто не заметил. Поэтому ваше задание решить было невозможно. Вольфганг взял листок в руки и рассмотрел повнимательнее. Это было то самое третье задание. – Немножко нечестно, не правда ли? – Конечно, – кивнул худощавый. – Даже совсем нечестно, – подтвердил толстый. – Ничего удивительного, что я буквально обломал себе все зубы на этом задании, – сказал Вольфганг и положил листок на место. – Но кому это интересно? Что в каком-то конкурсе было неразрешимое задание? Блондин кивнул: – Но это еще не все. – Дело в том, – продолжил худощавый, – что мы только думали, что это задание неразрешимо. А потом мы увидели ваше решение. Вольфганг уставился на них, не веря своим ушам. Он ждал, что сейчас ему скажут, что он ослышался, что им очень жаль и что худощавый мужчина имел в виду совсем не это. Но ничего такого не последовало. Верещал сверчок и щебетала птица, Свеня глубоко вдохнула, а Чем тихо сказал: – О-о! – Что, простите? – тихо переспросил он. Толстый достал внушительный блокнот. – Это ошеломило даже нас. В высшей степени оригинальное решение. Действительно, абсолютно оригинальное. Вольфганг закрыл глаза и снова открыл их, но перед ним все равно было лето и трое странных посетителей все еще сидели рядом с ним. – Вы же не будете мне сейчас рассказывать, что я по ошибке решил неразрешимое задание? Блондин помахал рукой: – Такие вещи невозможно сделать по ошибке. – По сути, вы решили получившееся задание не совсем верно, – объяснил худощавый, подняв указательный палец, – но так получилось, что вам попался один из вариантов теоремы Моора, названной в честь британского математика Ирвинга Моора, опубликовавшего ее два года назад. И вы дали блистательное доказательство этой теоремы. Несмотря на то, – осторожно добавил он, – что в конце ваших вычислений вы допустили досадную ошибку, которая привела вас к неверному заключению. Вольфганг посмотрел на Свеню с мольбой о помощи. Что здесь происходило? Она же была математическим гением, а тут такое! Но она, казалось, совсем не завидовала ему. Напротив. – Я всегда говорила, что в тебе есть что-то такое, – радостно воскликнула она. – У тебя еще остались твои записи? Я бы с удовольствием просмотрела их еще раз. Толстый достал папку, которая выглядела точь-в-точь как та, которую получила Свеня. – Чтобы долго не ходить вокруг да около, мы приехали, чтобы пригласить вас на европейский конгресс молодых математиков. Сэр Моор тоже будет там и будет несомненно рад обсудить с вами ваш ход мысли при получении этого доказательства. – Который нам пока что не совсем удалось воспроизвести, – признал худощавый. Он взял у своего коллеги папку с логотипом Немецкого математического общества и передал ее Вольфгангу, который обалдело принял ее. – Мы также уполномочены предложить вам стипендию на случай, если вы решите после школы заняться математикой, – добавил блондин. – Вольфганг! – обрадовалась мать. – Это же замечательно! – Убиться! – радостно взревел Чем. – Круто, – сказала даже Свеня, которая тоже искренне радовалась, ничуть не завидуя хвалебным гимнам, которые пели ему три математика. Да, это все сильно затрудняло для него принятие решения. Вольфганг посмотрел на папку в своей руке, подумал о том, что в ней находится, оценивающе взвесил ее – и протянул обратно. – Спасибо, – сказал он, – но, я думаю, вы ошибаетесь. Это было просто случайностью. Все трое ошеломленно посмотрели на него: – Но такое невозможно! – Честно говоря, мне совсем не нравится математика! – Но у вас талант! У вас несомненный математический талант! Вольфганг откинулся на спинку стула. – Я слышу это всю свою жизнь. Талант к тому, талант к другому. У меня этот талант уже в печенках. И я думаю, что пора прекратить выслушивать от других, что я могу и что нет, и попробовать понять это самому. И прежде всего я хотел бы оглядеться в этом мире. Попробовать что-нибудь новое. Я ведь даже не знаю, чем именно мне нравится заниматься. Он смотрел на их огорошенные лица. Их стоило пожалеть. Вольфганг вздохнул и добавил: – Если моим призванием окажется математика, я обязательно вспомню о вашем предложении.